远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也翻译
拼搏奋斗
2021-12-13 13:38:38
“远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也”翻译:远方的人不归服,却不能使他们来;国家四分五裂而不能保持它的稳定统一。出自先秦·孔子及弟子《季氏将伐颛臾》。
原文节选:
孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”
文章主要记录了孔子就季氏将伐颛臾这件事发表的三段议论:先说明他反对季氏攻打颛臾的理由;然后引用周任的名言:“陈力就列,不能者止”批评冉有、季路推卸责任的态度;最后是正面阐述他的政治主张。文章借对话形式展开批驳,破中有力,运用了历史材料,现实事例等不同论据,立论坚实可靠,驳斥也有理有据,让人印象深刻。
爱问教育
2021-12-13 13:38:38