夜泉古诗翻译
翱翔天空
2022-03-25 14:00:07
《夜泉》译文:夜晚雪山中夜鸟突然鸣叫了起来,石头冰凉得使在石上的露水快要结成霜了。流泉在月光的照耀下,仿佛一溪流动的雪。
原文:山白鸟忽鸣,石冷霜欲结。流泉得月光,化为一溪雪。
此诗描绘了山、鸟、石、霜、泉、月、溪七种事物。诗人以白色为底色,把六种事物置于朦胧的月光中,不着浓艳的色彩,以淡雅素洁的冷色调铺陈画面,着意表现夜月流泉的神韵美。选境清幽,气氛爽肃,格调俊逸,文笔清丽,给人以闲静淡远恬适之感,仔细品来,韵味弥长,沁人心脾。从中不难体会出诗人也并非超然物外,他忘情地欣赏着,陶然地消受着。寂山、月华、冷石、流泉、溪雪,无处不搏动着诗人的心跳,无处不回荡着诗人的心声。他把主观的情思化入客观景物中,使雅淡清秀的景物,空灵闲寂的情怀,情景叠合,物我两融。冲和淡泊之风,习习而至。
爱问教育
2022-03-25 14:00:07