豚泽之人养蜀鸡文言文翻译
暗香袭人
2022-02-25 10:54:38
“豚泽之人养蜀鸡”文言文翻译:豚泽的人养蜀鸡,这种鸡身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色。有一群小鸡在四周叽叽叫着。忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了。后来有乌鸦过来,和小鸡一起啄食(草籽小虫)。大鸡看见它,把它当成兄弟。和它戏耍,很是温顺。乌鸦忽然衔了小鸡飞走了。大鸡懊恼地仰望着,好像后悔被它欺骗了。
巫峡那么险船不会翻,船(常)翻在平稳水流(中)。车在羊肠般弯曲的小道上不会翻,而(常)会翻在通衢大道上。这没有别的,福气在于有所畏惧,灾祸发生于有所忽视。
原文:
豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。有群雓周周鸣。忽晨风过其上,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之兄弟也。与之上下,甚驯。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视怅然,似悔为其所卖也。
夫巫峡之险不能覆舟,而覆于平流。羊肠之曲不能仆车,而仆于剧骖。此无他,福生于所畏,祸起于所忽也。
启发:
通过大蜀鸡被乌鸦欺骗的故事告诉人们,狡猾隐蔽的敌人不仅像凶残露骨的敌人一样可恨,而且更难防范。
爱问教育
2022-02-25 10:54:38