题灯上人竹卷文言文翻译
心如止水方自安
2022-02-23 13:52:36
《题灯上人竹卷》文言文翻译:往年己酉北上,小船驶过长满莲花的泾水,去积善庵访问灯上人,他拿出所画的竹子卷轴让我题字。以后每当经过吴门,几次想到庵中去都没实现。和灯上人有六年没见面了。窗明几净,环境清幽,熏香袅袅,香茗缭绕,相对而坐,今天像梦中重温过去欢聚的情形。
灯上人屋后有许多美丽竹子,叶子干净碧绿像擦过一样,如今却变得什么都没有了。但灯上人的画技却一天比一天进步,老旧的竹干,刚长出的枝条,枝叶繁茂,就像真竹子一样,难道这些竹子的神气都被灯上人摄取,不再有生机了吗?微微一笑,于是在画上题字,甲寅年农历四月。
原文:
往岁己酉北上,舟过莲泾,访双林上人于积善庵,出所画竹卷属余题字。以后每经吴门,数欲过庵中而不果。盖不见上人者,六年矣。幽窗净几,薰茗相对,今日如复理梦中也。
上人屋后有美竹千竿,净绿如拭,今遂化为乌有。而上人笔墨乃益进,新枝古干,披展森然,如见真竹,岂此君神气都为上人摄尽,不复生理耶?冁然一笑,遂题其后。甲寅清和月。
作者与灯上人以画作诗文互相酬和,他们在幽窗净几旁,薰香品茗相对而坐,体现了他们对艺术的热爱,以及对高雅人生志趣的追求。两人一个嘱托为其画卷题字,一个欣然题字,无需多言,却心领神会,有着心灵的默契,体现他们对淡然的知音关系的人生追求。
爱问教育
2022-02-23 13:52:36