夔一足与三豕涉河文言文翻译
李晓珊
2022-01-17 12:49:09

《夔一足》文言文翻译:鲁公问孔子说:“我听说夔这个人只有一只脚,这是真的吗?”孔子回答说:“夔是个人,怎么会一只脚?这个人没有什么不同的地方,就只是精通音律。尧说:‘有夔一个人就足够了。’指派他当了乐正(官名)。因此对有学识的人的作用给以很高的评价说:‘有像夔这样一个人就足够了。’不是只有一只脚啊。”

《三豕涉河》文言文翻译:像这样听信传闻,不如不听。子夏到晋国去,经过卫国,有个读史书的人说:“晋军三豕过黄河。”子夏说:“不对,是己亥日过黄河。古文‘己’字与‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似。”到了晋国探问此事,果然是说,晋国军队在己亥那天渡过黄河。

《夔一足》原文:哀公问于孔子曰:“吾闻夔一足,信乎?”曰:“夔,人也,何故一足?彼其无他异,而独通于声。尧曰:‘夔一而足矣。’使为乐正。故君子曰:‘虁有一足。’非一足也。”

《夔一足》赏析:《夔一足》出自《韩非子》,文章说明人要有专长,有专长,他就能扬名,若想找工作也容易找。而且这个专长的专要越专越好,专到足以使他人忘却了他的真名实姓,却只知道他的长。

《三豕涉河》原文:求闻之若此,不若无闻也。子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”至于晋而问之,则曰,晋师己亥涉河也。

《三豕过河》赏析:《三豕过河》的道理:读书识字要认真细致,对于形似字更要留心辨别,切不可粗枝大叶,囫囵吞枣,否则十之八九会犯“三豕涉河”的错误。若子夏不熟悉编年史体例,没有丰富的年代知识,便很难迅速作出“三豕”为“己亥”之误的准确判断,因此,要广泛涉猎各种知识。

爱问教育
2022-01-17 12:49:09