而王天下不与存焉翻译
孤单蝴蝶影
2022-06-09 10:30:16

“而王天下不与存焉”的翻译:但称王天下不包括在内。

出自战国孟轲《孟子·尽心上》。

原文:

孟子曰:“君子有三乐,而王天下不与存焉。父母俱存,兄弟无故,一乐也;仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也;得天下英才而教育之,三乐也。”

译文:

孟子说:“君子有三大快乐,但称王天下不包括在内。父母健在,兄弟平安,这是第一大快乐;上不愧对于天,下不愧对于人,这是第二大快乐;得到天下优秀的人才进行教育,这是第三大快乐。”

注释:

①不与存焉:不包括在内。与,音yù,参与。焉,于此;此,指三乐。

②故:事故、灾病。

③怍:惭愧。

赏析:

乐家、乐心、乐教,家庭和谐、内心坦荡、教书育人,才是人生中最值得高兴的事情。

第一、父母俱存,兄弟无故:

孟子提出的“君子有三乐”观点,其实也是对孔子“君子”思想的继承和发展。父母健在则家庭安定,这样自己才能无后顾之忧。所以孟子才强调家庭平安,乃君子的第一大乐趣。

第二、仰不愧于天,俯不怍于人:

简而言之上不愧对于天,下不愧对于人,这就是君子的第二大快乐。这句话说白了就是对得起自己的良心,无论是做人还是做事都问心无愧。

正所谓“君子坦荡荡,小人长戚戚”,作为君子只有内心无愧,或者说在道德上没有欠缺,才会受到世人的尊重。

第三、得天下英才而教育之:

孟子作为一位大教育家,对教书育人方面更是不遗余力。对教育的执着,应该也与他小时候的经历有很大关系。将“得天下英才而教育之”作为快乐,也说明孟子对教育的重视。

在教育方面孟子继承了孔子提出的“有教无类”思想,并对其进行了继承和发展。他提出应该将全民教育,当作实行仁政的手段和目的。孟子提倡的最后一个“君子之乐”,实际上也道出了天赋和努力的关系。一个人即使特别有天赋,但是后天努力或教育不足,那么也无法继续提升个人才华。所以君子应该将教书育人,或者说学习成一种乐趣。

孟子提出的“君子有三乐”,与现实生活有着非常重要的联系。父母健康、兄弟和睦,才能让一个人毫无羁绊;而做一个问心无愧的人,才是成就大事的基础;更为重要是还要懂得教育与学习的乐趣,这才是君子应该懂得“三乐”。

爱问教育
2022-06-09 10:30:16