何立芳

变卖感情的中年欧巴桑
精选回答

何立芳,出生于1967年9月,毕业于四川外语学院,现任电子科技大学外国语学院教授。
何立芳人物履历教育和学术经历:
1987.07 四川外语学院师范英语系获得学士学位;
1997.09-2000.06 四川大学外国语学院英语语言文学专业获得硕士学位;
2004.02-2004.05 澳大利亚国立大学亚太学院做高级访问学者;
2005.09-2008.06 四川大学道教与宗教文化研究所获得博士学位;
2012.09-2013.01 广州外语外贸大学座高级访问学者。
何立芳科研项目1. 教育部人文社科规划课题“道教术语英译研究”(2010.12-2014.12)。
2. 四川外国语言文学研究中心“传教士翻译家理雅各研究”(2008.11-2011.06)。
3. 四川省教师教育发展研究中心课题“高师院校大学英语课程设置与大学生英语综合能力培养研究”,(2010.12-2012.12)。
学术专著和论文:
1.中国古代经典翻译中的同情与理解,《国外理论动态》(核心期刊CSSCI),2007年第9期
2.试析严复非正法翻译策略,《内蒙古大学学报》(核心期刊CSSCI) 2008年第3期
3.理雅各英译中国经典目的与策略研究,《国外理论动态》(核心期刊CSSCI),2008年第8期
4.也谈非英语专业学生翻译能力培养,《教育探索》(核心期刊),2007年第9期
5.文化回归、文化翻译与达旨术,《乐山师范学院学报》(一般期刊),2008年第1期
6.论中西译学理论的互补性,《西南民族大学学报》(核心期刊CSSCI),2008年第9期
7.试析理雅各《太上感应篇》英译,《内蒙古农业大学学报》(一般期刊),2010年第5期
8.传教士理雅各中国经典英译策略简析,《外国语文》(外语类核心), 2011年第2期
9.铃木大拙《文昌帝君阴骘文》英译本赏析,《当代外语研究》(一般期刊),2011年第10期
10.“经文辩读”视野下道教术语英译的宗教学考察,《宗教学研究》(核心期刊CSSCI),2013年第3期
何立芳学术成果学术专著和论文:
1.中国古代经典翻译中的同情与理解,《国外理论动态》(核心期刊CSSCI),2007年第9期
2.试析严复非正法翻译策略,《内蒙古大学学报》(核心期刊CSSCI) 2008年第3期
3.理雅各英译中国经典目的与策略研究,《国外理论动态》(核心期刊CSSCI),2008年第8期
4.也谈非英语专业学生翻译能力培养,《教育探索》(核心期刊),2007年第9期
5.文化回归、文化翻译与达旨术,《乐山师范学院学报》(一般期刊),2008年第1期
6.论中西译学理论的互补性,《西南民族大学学报》(核心期刊CSSCI),2008年第9期
7.试析理雅各《太上感应篇》英译,《内蒙古农业大学学报》(一般期刊),2010年第5期
8.传教士理雅各中国经典英译策略简析,《外国语文》(外语类核心), 2011年第2期
9.铃木大拙《文昌帝君阴骘文》英译本赏析,《当代外语研究》(一般期刊),2011年第10期
10.“经文辩读”视野下道教术语英译的宗教学考察,《宗教学研究》(核心期刊CSSCI),2013年第3期
举火焚天 2022-05-09 04:55:21

相关推荐

十四 新的调式和和弦

第十四课:新的调式和和弦我们学习了C调和G调。音乐作品中共有12个调号。在民谣吉他常用到的有6个:1=C、1=G、1=D、1=A、1=E、1=F。在学G调的时候我们通过C调推出G调的和弦和音阶。同理我们也可以推...
展开详情

什么是调号?简谱中的调号知识

在简谱中,要准确地表示音的绝对高度,还要应用调号标记。调号标记是用1=F、1=G……等来表示的。简谱中的移调非常简单,只要把调号改动一下便可以了。例如C大调的乐曲要移高大二度时,只要把1=C改成1=D便完成了。...
展开详情

长号的保养

演奏前的准备拉管部分1、清除拉管的中管部分污垢,并在前端(稍粗处)抹上适当的滑管霜。请勿使用拉管膏。2、用喷雾器将拉管表面完全喷湿。3、将好拉管之后将拉管多拉动几次使滑管霜均匀地涂在上面。演奏中,如有拉动不顺畅...
展开详情

浙江师范大学2018年音乐学、舞蹈学专业招生录取原则

浙江师范大学2018年音乐学、舞蹈学专业招生录取原则2018年音乐学、舞蹈学专业录取原则2018年,我校所有艺术类专业均采用各省艺术统考成绩,不另行组织校考。报考对象和条件参照各省艺术类统考安排和要求执行。具体...
展开详情

最近(李圣杰) ukulele弹唱谱

CGAmEmFGCG你最近不说话怎麼了為什麼是不是有什麼事让你不快乐CGAmEmFGCG听说你最近很孤单有点乱有点慌可是我却不能够在你的身旁CGAmEm你想要的我却不能够给你我全部我能给的却又不是你想要拥有的爱...
展开详情

精选推荐更多>

利用陀螺经纬仪可以测定什么方向

利用陀螺经纬仪可以测定真北方向,陀螺经纬仪是一种将陀螺仪和经纬仪集成在一起的测量仪器。它利用陀螺仪本身的物理特性及地球自转的影响,实现自动寻找真北方向,从而测定任意测站上任意方向的大地方位角。
陀螺经纬仪由陀螺仪和经纬仪两部分组成。经纬仪于1730年由英国人发明,经过金属经纬仪的漫长过程,20世纪20年代发展为光学经纬仪,60年代以来进入电子经纬仪阶段,现已相当先进,向着智能化方向发展。陀螺仪是陀螺经纬仪的主体,主导着整机的发展进程。
陀螺经纬仪按定向准确度可分为工程级和精密级。定向原理除了英美曾经用过的速度式外,一般都用摆式。陀螺仪和经纬仪整体使用,结合方式有下挂式和上架式两类。下挂式仪器是20世纪50年代发展起来的,几乎所有的精密级仪器和自动化程度较高的仪器均属此类。
陀螺经纬仪的使用方式与构造特点有关。一般上架式仪器都用人工测法,下挂式仪器多用自动测法。自动测法仪器主要采用自动跟踪法、多点光电计时法和光电积分法观测。其中,光电积分法最为先进。人工测法主要采用跟踪逆转点法、中天时间法、记时摆幅法和多点记时法观测。

罢了是什么意思

罢了,汉语词语,拼音是bà le,语气词,用在陈述句的末尾,有“仅此而已”的意味,对句子的意思起冲淡的作用,前面常跟“不过”、“无非”、“只是”等词呼应;表示容忍,有勉强放过、暂时不深究的意思。
出处:
1、元·关汉卿《金线池》第四折:“他委实不肯便罢了,教我怎生断理?”
2、明·高明《琵琶记·书馆悲逢》:“他把我嘲,难恕饶,你说与我知道,怎肯干休罢了?”
3、清·吴敬梓《儒林外史》第二十二回:“我不说你也罢了,你还问我这些话,这也可笑!”
4、刘大白《洪水》:“人也漂流去,倒也罢了;剩下这没饭吃没屋住的人们,是洪水底洪恩吗?”
5、明·施耐庵《水浒传》第二十三回:“只见枯草丛中钻出两只大虫来,武松道:‘阿呀!我今番罢了!’”
6、《儿女英雄传》第二回:“这可就罢了我了!慢说我没有这样的家当,便有,我也不肯这样做法。”
7、《西游补》第五回:“你四人回去罢了,千万替我谢声。”
8、明·凌濛初《二刻拍案惊奇》卷九:“凤官人还问我姐姐。你只打点迎亲罢了。”
9、《儒林外史》第十九回:“每日清早上是我弟媳妇出来屋后抱柴,你明日众人伏在那里,遇着就抢罢了。”
10、清·曹雪芹《红楼梦》第二十二回:谁又参禅,不过是一时的玩话儿罢了。
11、清·曹雪芹《红楼梦》第三十二回:“我也不过俗中又俗的一个俗人罢了。”
12、鲁迅《两地书·致许广平二》:“我相信写了出来,未必于你有用,但我也只能写出这些罢了。”
13、明·吴承恩《西游记》第二十三回:“哥哥,罢了!罢了!我们遇着鬼了!”
14、《儒林外史》第二十三回:“罢了!我上了这小畜生的当了!”
造句:
1、他不会真的打你,无非吓唬吓唬你罢了。
2、这不过是我的一点学习心得罢了。
3、他不愿意去也就罢了。
4、这道题很难吗?罢了。

搁浅的意思

搁浅,汉语词语,拼音为gē qiǎn,意思是船因水浅搁住不能动。也比喻事情遇到阻碍而中途停顿。
出自《儒林外史》第四十三回:“盐船搁浅了,我们快帮他去起拨!”
近义词:停止、停息、停留、中止、停顿、停滞。
反义词:沉没、漂浮、畅游。
用法:作动词,形容某件事暂时停顿。
例句:然而最可恶的是她现在要用的辞句,先生都没教过,英文读本上也找不到;她写了半行就搁浅了。
造句:
1、我开始意识到,那种至纯至美的欢乐已搁浅在童年,童年已变得十分遥远和亲切。
2、最远处那戈壁连绵起伏的沙梁,在夕晖尽染中,宛若被定格的金波荡漾的海面。晚风中摇曳的芦苇,就像没来得及起锚远航被搁浅在滩涂的帆影。
3、我倚在时光的寂深处,想象爱情恒远的缠绵。所有的故事,潋滟成文字里的幽怨,搁浅在无眠的夜里。行走在文字里的眷恋,染透了葱翠的思念,漫过记忆的潮岸,荡漾成午夜里一道寂寞的风景。

丰年好大雪 珍珠如土金如铁的意思

“丰年好大雪,珍珠如土金如铁”指当时金陵四大家族中的薛(谐音“雪”)家,家产丰厚,珍珠如土般堆成山,金银似铁到处都是。出自清·曹雪芹《红楼梦》:“贾不假,白玉为堂金作马。阿房宫,三百里,住不下金陵一个史。东海缺少白玉床,龙王来请金陵王。丰年好大雪,珍珠如土金如铁。”
《红楼梦》是中国古代章回体长篇小说,中国古典四大名著之一,通行本共120回,一般认为前80回是清代作家曹雪芹所著,后40回是清代作家高鹗所补。小说以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以富贵公子贾宝玉为视角,以贾宝玉与林黛玉、薛宝钗的爱情婚姻悲剧为主线,描绘了一批举止见识出于须眉之上的闺阁佳人的人生百态,展现了真正的人性美和悲剧美,可以说是一部从各个角度展现女性美以及中国古代社会世态百相的史诗性著作。
《红楼梦》版本有120回“程本”和80回“脂本”两大系统。程本为程伟元排印的印刷本,脂本为脂砚斋在不同时期抄评的早期手抄本。脂本是程本的底本。
《红楼梦》是一部具有世界影响力的人情小说,中国封建社会的百科全书,传统文化的集大成者。小说作者以“大旨谈情,实录其事”自勉,只按自己的事体情理,按迹循踪,摆脱旧套,新鲜别致,取得了非凡的艺术成就。“真事隐去,假语村言”的特殊笔法更是令后世读者脑洞大开,揣测之说久而遂多。二十世纪以来,《红楼梦》更以其异常出色的艺术成就和丰富深刻的思想底蕴使学术界产生了以为研究对象的专门学问——红学。