对外汉语教师引领欧美大咖奇葩中国风

丑萌美少女
精选回答

“福娃蛋烘饼兵马俑”,这是2015年纽约大都会艺术博物馆慈善舞会(MetGala)“中国:镜花水月”主题上,被外国明星大咖们演绎而成的中国元素。美国时尚大咖们的“神作”,让中国网友们哭笑不得,大牌设计师们对于理解和截取中国传统元素的角度惹人深思,网友们惊呼,海外设计师和时尚明星大咖们还得多加修炼我们的中国传统文化知识啊,真应该多派一些拥有国际对外汉语教师资格证的中文教师们前去为他们深入解读“中国风”。

“镜花水月”中匪夷所思的神同步设计

外国人一直都对神秘的东方文化极具好奇,但是他们对于中国风的理解实在是又让国人无语。最为让人颤抖的造型要数蕾哈娜的艳丽“蛋饼装”,网友们把民间烘蛋饼的图片放在一侧进行对比,真是神同步,毫无违和感。在裙摆上撒上点火腿和起司,那立刻变身法式披萨了。

还有众多雷人造型,比如“竹编”大衣、“佛造像”、“兵马俑”、“福娃”、“醒狮”等,让人捧腹。相比之下,华裔艺人们的服装解读,更为深得人心。范冰冰身着的“紫禁城斗拱”元素的服装,呈现出耀眼辉煌的效果。纯真丝面料上的纹样来自皇宫拱梁、藻井、卷涡、莲花等元素。李冰冰一身礼服展现洁白的莲花气质。中国古代文化源远流长,其中“予独爱莲出淤泥而不染,濯清涟而不妖”这句话是每个中国人都知道的,体现了中国人的隐忍气质以及自我约束的精神。还包括赵薇倪妮等明星,用中国元素诠释着中国女人的性格。

中国风备受国际推崇对外汉语教师资格证阐释深远传统文化

2015MetGala劝中国:镜花水月”为主题,并将展出从中国传统书法、绘画、陶瓷等凸显“中国风”的作品,这也是中国风继1980年的“中国龙:中国礼服,大清帝国”后第二次登陆MetGala的时尚舞台。

MetGala是时尚界最隆重的晚会,每年的慈善晚会红毯部分都被誉为“时尚界奥斯卡”,隆重展出的中国文化元素,足以说明国际时尚娱乐界对于中国的重视,而且综合观之,可以发现这种关注深入到了文化、经济的各个方面。这表现在海外多国大量的人口在学习汉语,从政要领导人到普通民众,商业界人士也颇为重视与中国的合作。

普通国人若想接触到国际上许多不同社会阶层,不同领域的老外,或可通过考取国际对外汉语教师资格证,教他们说汉语来得到实现愿望的机会。就如前文中所提到的“福娃”、“醒狮”等服饰,或许精通中文和中国传统文化之后,设计师们能把这两种元素诠释的更加自然,符合中国人的传统审美。

在国际上教汉语,结识各国外籍友人,这或许对每个国人来说,都具有无法抗拒的吸引力。然而,虽说生长在国内的华人都会说汉语,但也不代表就能教好中文,不代表能正确地解读汉文化,这也是门非常精深的艺术呢。

获得专业的对外汉语教学技能,考取国际上老外们都认可的对外汉语教师资格证是年轻人们的第一步。无独有偶,国内也早已感知到了中文热和汉文化热的趋势,优秀的中文教师培训机构层出不穷。日前,一大批大学应届毕业生去到国际汉语教师培养和海内外输出机构儒森汉语学校参观中国风的教师培训环境和感受先进的国际汉语教学技术,就足以说明海内外汉语教学已经成为一条通途,并将进一步蔚然成风,为国人开启更多的机遇大门。

满园春色 2021-06-20 23:03:39

相关推荐

either与neither区别用法

either与neither区别用法:中文意思不同、用法不同。either中文意思为或者……或者……而neither中文意思为两者都不…&h...
展开详情

齐齐哈尔大学是211吗

齐齐哈尔大学不是211大学。该校是黑龙江省西部地区唯一一所省属综合性普通高等学校,不仅是黑龙江省属三所综合性大学之一,还是黑龙江省高水平大学和黑龙江省高教强省(一期)重点建设高校。一、黑龙江省有几所211院校黑...
展开详情

often的比较级和最高级

often的比较级是moreoften,最高级是mostoften。often是一个英语单词,副词,作副词时意为“常常,时常;往往,大多”一般用在主语后情态动词后实义动词前。一、often读音英[?fn]美[?...
展开详情

武汉商贸职业学院校训

武汉商贸职业学院的校训为崇理敬文、拓美创新、博爱育人、美育中华。该学院创建于1985年,前身为湖北广播电视大学省总工会分校,2002年经湖北省人民政府批准备案成立全日制民办普通高等院校。武汉商贸职业学院基本信息...
展开详情

intellect intelligence区别

intellect、intelligence的区别在于含义不同、用法不同、侧重点不同。intellect意为“(尤指高等的)智力,思维逻辑领悟力;智力高的人;才智超群的人”侧重强调能力;intelligence...
展开详情

精选推荐更多>

一派胡言歇后语上一句

“一派胡言”歇后语上一句:
1、狐狸扮观音。——一派狐言。
2、狐狸吵嘴。——一派狐言。
3、狐狸打官司。——一派狐言。
4、狐狸精告状。——一派狐言。
5、狐狸精骂架。——一派狐言。
一派胡言是汉语词汇。拼音:yī pài hú yán。释义:指不切实际的言语。最早出自明末作家冯梦龙的《警世恒言》。
1、《文明小史.第二八回》:济川听了他一派胡言,也不同他分辨,自去收拾不提。
2、清代无垢道人《八仙全传》第一十二回:“这畜生说什么乘人不备逃出来,那全是他一派胡言罢了。”
3、清代李宝嘉《官场现形记》第四十回:回家之后,虽说有马老爷教他的一派胡言可以抵制,毕竟是贼人胆虚,见了太太总有点扭扭捏捏说不出话来。
4、欧阳山《三家巷》:“蒋介石和国民党那些大官们叫的什么联饿、联共、扶助农工,全是一派胡言。”

理直气壮什么意思

理直气壮,汉语成语,读音是lǐ zhí qì zhuàng,意思是因为理由充分,所以说话气势壮。出自《古今小说》卷三十一:“便捉我到阎罗殿前,我也理直气壮,不怕甚的。”
近义词:振振有词、义正言辞。
反义词:强词夺理、理屈词穷。
用法:联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
造句:
1、我们应理直气壮地反对他的荒谬论调。
2、只有大公无私,说话做事才能理直气壮。
3、我们要理直气壮地倡导科学,反对迷信。
4、他表面上一副理直气壮的样子,实际上心虚得很。
5、我们就是要理直气壮帮助那些贫困户尽快脱贫。

爱而不得什么意思

“爱而不得”是指爱一个人却不能拥有他,因为他不爱你或者因为某种原因不能在一起。
“爱而不得”造句:
1、这前后半生辛苦,爱而不得,只因太执着。
2、长相守,本就是苦的。因爱而不得,求而不能。这世上,哪里有真正的长相守?都不过是,今朝欢愉,一世长殇。
3、爱而不得之后,最卑微的愿望大概就是能换一种身份陪在她的身边。
4、爱极生恨,总是那颗少女爱而不得的心。就如她说的那样——我若得不到你,就毁掉你!
5、有时候执念会让人越陷越深,爱而不得的心是很孤独的。我理解那种感受,再多人的关心,也抵不过最爱的人一个眼神一个拥抱!
6、人生,最无奈的不是爱而不得。是爱而不得而不得不爱。
7、或许在人的一生中,总有很多爱而不得,恨而无力。
8、那是怎样一种无助而绝望的感觉,你离他很近,但你却爱而不得,愿意把他拱手让人,只为了让他幸福。

拜谢的意思

“拜谢”是汉语词汇,拼音:bài xiè,释义:行礼表示感谢;十分感谢。出自《韩非子·外储说左下》:“解狐荐其雠於简主以为相,其雠以为且幸释己也,乃因往拜谢。”
造句:
1、适逢感恩节到,拜谢恩情当主张;昔年滴水恩,没齿都难忘。
2、万圣节即将到来之际,把鬼神拜谢;谢诸鬼诸仙,向神灵许愿:愿朋友步步高升多赚钱,家庭和睦又美满,没病没灾又健康,生活甜蜜又悠闲。
3、拜谢诸君,愿天佑吾民,天佑吾邦。感谢你们,上帝保佑你们。