顺义区仁和中心幼儿园

所爱旧情人 幼儿园
精选回答

学校地址:北京市顺义区石园南区

浅吟旧情歌 2022-02-19 00:29:03

相关推荐

林场第三季度工作总结报告

2016第三季度工作总结报告我镇第三季度重点工作共10项,目前,按照工作计划,所有工作进展顺利,全部完成。一、鲁化集团征地1215亩任务:5月份开始,我镇为鲁化集团在管庄、徐庄、扒刘三村进行1215亩的征地任务...
展开详情

乡镇上半意识形态工作总结

20xx年上半年,XX镇在县委、县当局的正确领导下,在县委鼓吹部等上级有关部门指导下,进一步抢占舆论鼓吹新高地,紧紧把握舆论鼓吹主导权,环抱党的***精神、***平新时代中国特色社会主思想和社会主义核心代价看,...
展开详情

园林工程师工作总结

总结一:园林工程师工作总结本人自10年4月参加工作以来,认真工作,对自己的岗位一直尽忠职守,锻炼吃苦耐劳的精神,不断提高自己的专业知识和操作的能力,在各位前辈和师傅们的指导下,在领导及同事们的帮助下,通过自身的...
展开详情

楼盘销售终总结

每位置业顾问都通过短信或电话通知客户"十一"开盘信息和优惠政策,务求吸引客户前往参与开盘仪式。(2)致电东升商户所有会员,邀请其参加开盘仪式,增加人气与客户含金量。(3)发邀请函给政府部门与合作单位,确认开盘仪...
展开详情

楼盘销售工作总结

13年初,当我第一次来到深圳是那么迷茫!深圳也不像自己所想的那么好混!偶然李圣宗经理的招聘下进了现在的**公司!可算是我工作上另一个转折点,更是一个新的开始!不知不觉,入职已有一年了,在这一年里收获的实在太多了...
展开详情

精选推荐更多>

文学的功能

文学的功能指文学在社会生活中所起的各种作用。文学作为一种审美意识形态,是为满足社会的一定需要而存在的,在这种社会需要中,即包含着文学的种种功能。
文学的教育作用是一种审美的教育作用,这种作用是在审美认识的基础上形成的。文学描写并不是纯客观的,它灌注着作家主观的理想和愿望,形成主客观相结合的审美趣味和理想。审美的趣味显示着作者对生活现象的好恶,对他所描写的事物的褒贬态度,从而形成一种审美评价。这种审美评价往往为读者在艺术享受中不知不觉地所接受,从而影响到他们的思想和精神面貌,陶冶着他们的心灵,这就是“寓教于乐”。“寓教于乐”是一种潜移默化的审美感情活动,也可以说是艺术的感情教育。

纯纯粹粹是什么意思

原词为“纯粹”,汉语词汇,拼音为chún cuì,基本意思是指不掺杂其它成分的;无杂质的;不含添加、替代或异质物质的。也指表示判断、结论的不容置疑。出自《易·乾》:“大哉乾乎,刚健中正,纯粹精也。”
造句:
1、他刚才的做法纯粹是杀鸡吓猴,做给我们看的。
2、这些消息纯粹是讹传,大家不要轻易相信。
3、你这样做纯粹是为了自己的利益。
4、让他来也帮不上什么忙,纯粹是凑数。
5、哥哥花这么多钱买礼物纯粹是为了让妈妈高兴。

一年级江南二类字有哪些

一年级《江南》中二类字有江、南、可、采、莲、鱼、东、西、南、北。
原文:
江南可采莲,莲叶何田田。
鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
译文:
江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是在北边。
《汉乐府·江南》是汉代汉乐府创作的一首乐府诗。这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。诗中没有一字是写人的,但是我们又仿佛如闻其声,如见其人,如临其境,感受到了一股勃勃生机的青春与活力,领略到了采莲人内心的欢乐和青年男女之间的欢愉和甜蜜。此诗以简洁明快的语言,回旋反复的音调,优美隽永的意境,清新明快的格调,勾勒了一幅明丽美妙的画面。

小圣施威降大圣主要内容

《小圣施威降大圣》的主要内容:孙悟空大闹天宫后,众神去捉拿他都以失败告终,于是小圣二郎神前去斗法,最终大圣还是取得了这场斗法的胜利。节选自《西游记》第六回,原标题为《观音赴会问原因,小圣施威降大圣》。
《西游记》是中国古代第一部浪漫主义章回体长篇神魔小说。现存明刊百回本《西游记》均无作者署名,清代学者吴玉搢等首先提出《西游记》作者是明代吴承恩。
全书主要描写了孙悟空出世及大闹天宫后,遇见了唐僧、猪八戒、沙僧和白龙马,西行取经,一路上历经艰险、妖怪魔法高强,经历了九九八十一难,终于到达西天见到如来佛祖,最终五圣成真的故事。该小说以“唐僧取经”这一历史事件为蓝本,通过作者的艺术加工,深刻地描绘了明代社会现实。
《西游记》是中国神魔小说的经典之作,达到了古代长篇浪漫主义小说的巅峰,与《三国演义》、《水浒传》、《红楼梦》并称为中国古典四大名著。《西游记》自问世以来在民间广为流传,各式各样的版本层出不穷。明代刊本有六种,清代刊本、抄本也有七种,典籍所记已佚版本十三种。鸦片战争以后,大量中国古典文学作品被译为西文,《西游记》渐渐传入欧美,被译为英、法、德、意、西、手语、世(世界语)、斯(斯瓦西里语)、俄、捷、罗、波、日、朝、越等语言。