英语广告语的语言特色探究

华丽乐章 范文 工作总结范文
精选回答

选词

修辞

句法

准则

随着我国市场经济的确立和发展,以及加入世界贸易组织后的经济快速发展和经济全球化的发展,国际交往日益频繁,外国广告大量涌入,而我国的企业为开拓海外市场亦需要出口广告。英语广告既具有很高的商业价值,也有一定的语言研究价值,虽然我国在对广告已有比较深入的研究,但在英语广告方面的研究还有所欠缺,这使得学者们有必要对英语广告进行进一步的研究,以便国内企业更加深入地理解和应用英语广告,创造更多的商业价值,更适应国际市场。这就需要我们对广告英语的语言特色进行进一步地认识和获得进一步地探讨。

1、

广告英语的选词特征

(一)用词简单明了

作为传播信息的手段,广告英语的用词与普通英语有着很大的区別,它必须一目了然,生动、形象,富于感情色彩和感染力,读起来,朗朗上口。动词使用更趋含蓄、策略,诱导性强,因此也成为增加广告语言表现力的有效手段。在英语广告语中,单音节动词和少数多音节动词如try,need,enjoy等的使用频率很高,如耐克的广告“Just

do

it”中动词do的作用就很突出,有一种敦促消费者立刻去尝试的感觉。

(2)

模拟创造新词

广告的昂贵和新型媒体的出现,使得广告语新词不断出现,并呈现越来越短的趋势。按照英语的构词规律,造一个独创的、能为读者所理解的词或短词,可有效地加强广告的新奇和生动,也增强吸引力。广告英语生造新词主要在以下几个方面:

1)错拼。在英国随处可見这样的广告:Drink

pinta

milk

a

day这是一则劝人每天喝一瓶牛奶的广告。因为这则广告的流行,pinta一词竟成了牛奶的代名词。例如牛奶涨价,不说milk

has

gone

up.连报纸上也说pinta

has

gone

up。这则广告利用发音把广告文字巧妙地组合,创意新颖,离奇醒目。

2)造新词。构思巧妙,立意新颖的广告语能够很快地吸引大众的目光和购买兴趣。如:Timex(天美时手表),Timex是由time+excellent组成,它的形成更易使人联想到“天美时”表报时的准确性。Sunkist(销售橙子的公司),由sun和kiss结合而成。利用kist和kiss的谐音,让人不禁联想:这种橙子是在阳光的亲吻下长大的,吃这种橙子会有阳光的味道哦。这些广告利用发音把文字巧妙地组合,创意新颖。

3)借用外来词。英美国家中的许多商品都是直接由国外进口或者虽由本国生产却富于国外风味。因此商品广告中便经常出现外来语字眼,以表示商品所拥有的迥异风味或较高的质量,吸引消费者的注意。在广告英语中,使用得最多的外来语是法语和西班牙语.

如:Perrier——.with

added

.Je

ne

sais

quoi

这是一则介绍法国软饮料的广告。“je

ne

sais

quoi”是一句法语意为“I

don’t

know

what”这里使用简单的法语,既增强了消费者对此饮料的好奇,又增添了它的正宗法国风味。

二、英语广告的句式特征

广告句式要简单,浅显易懂,便于重复、记忆、传播,字数以“12字为宜,往往大量使用简单句、并列句、省略旬、缩略句。并使用祈使句、疑问句等结构。祈使、提问的语气,可以引起消费者的注意,间接地表达建议、劝告和提醒等功能,易于唤起和激发消费者的好奇心。如:

1)Fresh

Up

with

Seven-up.(君饮七喜,提神醒脑)。句式简明扼要,浅显易懂,便于传播。

2)You’re

worth

it!

你值得拥有!

(

L’Oreal

欧莱雅)。广告英语多用本身含有请求、命令号召意义的祈使句,增强号召力,以达到行文简练又能使人印象深刻的目的。

3)Always

with

you。与你同行。(中国电信)省略句,短小有力。“always”更是形象地表明电信覆盖面广这一特点,平实的话语又拉近了客户跟公司之间的距离。由于广告的特点就是在有限的时间、空间和费用内,达到最佳宣传效果,所以大量运用省略句成为广告英语的特点之一。

三、英语广告的修辞特征

英语广告中的修辞多样,而修辞的使用赋予英语广告独特魅力,比喻、谐音、双关、排比、对比、拟人、夸张、仿拟、拟声等被大量运用,从而吸引消费者。修辞手法的使用往往使语言生动活泼,用特效烘托气氛,增加了广告用语的艺术性,使之更具吸引力并且传达该商品的信息,以下仅例举部分修辞手法:

(一)排比(parallelism)

No

problem

too

large,no

business

too

small(IBM广告)。此广告通过结构相似构成排比,既表明了公司雄厚的实力,又体现了其想顾客之所想以及事无巨细的合作与实干精神。

(二)反复(repetition)

Extra

Taste.

Not

Extra

Calories.

(食品广告)。暗示该产品有额外的口味,却无额外的热量,即不会使人发胖.通过重复

“extra“,使该食品更具诱惑力,从而使消费者不再犹豫。

(三)押韵(rhyme)

Bathing

Beauty

Discovered

in

Interior

Decorator’s

room。(瓷砖广告)

这则广告中有两组头韵词“Bathing,Beauty,Bathing”和“Discovered,Decorator’s”,让消费者将装修与美丽联系起来,暗示了产品的干净、美化效果。

(四)对偶(antithesis)

The

choice

is

yours,the

honor

is

ours.

(商场广告)

“任君选择,深感荣幸“。通过使用结构整齐,意义呼应的对偶句,使商场和消费者之间有了一种无形的友好与默契,也表现商场货源充足,服务优良,购物环境好.

(五)仿拟(parody)

Give

me

Green

World,or

give

me

yesterday.

(绿世界牌系列晚霜广告)。“美国独立战争时期著名的政治家和爱国主义诗人亨利(Patrice

Henry)曾写下诗句

“Give

me

liberty,Or

give

me

death(不自由,毋宁死)“。仿拟套用消费者已经耳熟能详的名言、成语、习语,使其产生一种新的意义,使大家能更快地熟悉产品特点,从而起到吸引注意力、加深印象的效果。

(6)

比喻(simile)

Breakfast

without

Orange

juice

is

like

a

Day

without

sun—

shine.(桔汁)。将没有桔汁的早餐比作没有阳光的日子,生动而富于想象力,同时说明了桔汁对人体的重要性,使得该广告具有很强的感染力。

(七)拟人(personification)

Unlike

me,my

Rolex

never

needs

a

rest.

(劳力士手表广告)。用拟人的手法把Rolex表人格化,从其不需休息这一点暗指该表走时准确,劲力十足,其质量值得消费者信赖.

(八)双关(pun)

Trust

us,Over5000

ear

of

experience.(助听器)。这则广告字面意思为“相信我们,因为我们历经了5000多只耳朵的检验”。由于英语中ears和years是发音相同,所以这里的ears除了有它的本音“耳朵”的意思以外,还兼有years“历史悠久”之意。双关的运用充分暗示了助听器悠久的历史,久经考验的上乘质量。

(九)反语(irony)

If

people

keep

telling

you

to

quit

smoking

cigarettes,don

t

listen……

They

re

probably

trying

to

trick

you

into

living.(公益广告)

“如果有人苦口婆心地劝你戒烟,不要理他——他们大概是想骗你活得长久些。”一个显而易见的事实或道理用反语来说,令人们觉得荒谬可笑的同时,更引导他们从荒谬中去辨明真理,领会其真正目的.

(十)对比(Contrast)

Outdoors

the

earth

frozen

to

a

3-foot

depth;

Indoors

warm

and

cozy

like

spring.(电暖器广告)。“外面冰冻三尺,屋里春意融融.“通过“outdoors“与“indoors“两种情形的对比,一边是“frozen“,一边是“warm

and

cozy“,使人对严寒里带来温暖的电暖器有更好的感觉和印象。

四、英语广告的准则

(一)音译、意译、音意结合

音译法是指用音位为单位在译文中保留源语言的发音以便突出原文主要语言功能的翻译方法。如美国Coca-Cola,被译成“可口可乐”,既保持了原词的音节和响亮,又使人一听便知是饮料商标。意译法是指译者在受到译语社会文化差异的局限时,不得不舍弃原文的字面意义,以求译文与原文的内容相符和主要语言功能相似的方法。如Good

Company(良友)香烟,可译为“好朋友”、“良友”、“好公司”等,从这些翻译中选择最佳的“良友”作此商标。音意结合是指将“音译”和“意译”结合起来进行翻译。即将英语一部分或全部灵活选取“音译”或“意译”的适宜方法,并加以结合。如世界上最大的电子仪器与小型电脑厂商美国的Hewlett-PaekardCo.,此商标是两名创始人WE]]Iewlett和D口Packard姓名的结合。商标缩写为“HP”,将其译为“惠普”让消费者产生“惠益普及”的联想。

(二)尊重民族习惯和传统

由于中英文化形态、风俗习惯及认知模式的巨大差异,语用失误时有发生,在广告语的翻译中,应尊重目的语国家的民族习惯、道德、文化传统等,否则容易引起消费者的反感。如英美文化与中国文化中对动物所赋予的联想不同,在翻译动物类广告语时。一定要搞清它在西方文化中有无不良的联想,否则会影响产品的销售。如“猫头鹰”在英语中象征智慧和刚毅,在汉语中象征厄运、倒霉;“喜鹊”英语指傻子,比喻话匣子、叽叽喳喳的人,而汉语指报春、喜庆,预兆喜事临门;“海燕”使我们联想起搏击风浪的勇敢者、奋进者的形象,而直译成Petrel在西方人眼里则有“不祥之兆”的含义。

(三)译文具有相关性、体现产品特色

广告语的翻译包含着商家对产品寄予的希望,因此翻译不能离开本商品,同时要体现产品特色。如:bowling一词,翻译成“保龄球”,体现了打这种球不仅能使人身体健康而且还能使人长寿的特点。又如:香水Poison,单词本身含义是“毒药、毒物”,如果直译,必然没人敢用,而翻译成“百爱神”,既符合产品特点听起来又优雅而有亲和力。

五、结语

在经济全球化,市场竞争激烈的环境下,企业只有使自己的产品走向消费者,才能更好的生存。而英语广告就是我国企业开拓海外市场的一种重要手段。正确把握英语广告的语言特点对帮助我国国内企业走向国际化。

参考文献:

【1】Thorn

borrow,J,etal,语言模式:文体学入门[M].外语研究出版社2000

【2】Leech

Geoffrey,Advertising

in

English

1996

【3】曹志耘·广告语言艺术[M].湖南师大出版社1992

【4】唐卫平·英语广告的修辞手段[J].海南学报社科版.1998,3

【5】吴耀明·英语广告电视集锦[C].红星电子音像出版社.2000

【6】王少琳·符号学与广告语言[J]外国语1994,6

【7】崔刚·广告英语3000

句选萃分析欣赏

[M]

北京理工大学出版

社,1993

【8】盛宁明.

浅论广告英语的词法及修辞特色.

上海科技翻译,2004

挽手叙旧 2022-07-06 11:08:02

相关推荐

燕子的诗句

1、何处哀筝随急管,樱花永巷垂杨岸。东家老女嫁不售,白日当天三月半。溧阳公主年十四,清明暖后同墙看。归来展转到五更,梁间燕子闻长叹。李商隐《无题》2、梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨...
展开详情

最新唯美语录

1、我的幸福,就是看着你幸福。2、说忘记的人,往往还是记得的。3、可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。4、不知苦的甜,爱的悲哀也在随风遣散。5、你懂得那么多,想必过得也不是很好。6、在物事已非的景色里。叫我如何喜欢...
展开详情

描写令箭荷花的诗句

1、奉得青枝当令箭,敢叫荷花上岸开。果然茎端花频现,疑是观音驾莲来。2、娇艳无双天上来,九天霞彩下瑶台。姹紫嫣红无可比,织女精心巧剪裁。3、潺潺滋雨润,点点浸香萦。漱玉濯清韵,衔珠弄雅情。深凝渐羞赧,轻诉漫吟风...
展开详情

伤感的让人流泪的网名 时光给相爱取名叫放手

忘了怎么笑半根烟、烫心难逃劫数笑似心酸鱼葬空白久入我梦最初爱人怪我怀旧百年孤寂就这么颓废着旧城已无他谁在坚持谁的信仰颜不如初我不会等你太久孤寂ほ的世界他已入她心无人与我酒不见阳光的暖i回忆是片空白时光给相爱取名...
展开详情

新的一月开始了正能量精美语句 每月第一天句子

1、每一次努力,都是幸运的伏笔,每天都是好时光,不容浪费,新的一月,早安!2、新的一月,别让生活埋没梦想,别让时间困住目光,去你想去的地方,看你向往的风光。3、我们什么都没有,唯一的本钱就是青春。梦想让我与众不...
展开详情

精选推荐更多>

泉思如涌还是思如泉涌

是思如泉涌。
思如泉涌,汉语成语,拼音是sī rú quán yǒng,意思是才思像喷涌的泉水,形容才思敏捷。
出处:《旧唐书·苏颋传》:“舍人思如涌泉,峤所不及也。”
造句:
1、文章的得意之处,必是思如泉涌时而作,而搜索枯肠是写不出好文章的。
2、对文章进行编辑可以在最后进行,最重要的事情是让你思如泉涌,创造出最好的作品。
近义词:才思泉涌、文思如泉。

衣是独体字结构吗

“衣”是独体字结构,读作yī、yì,是汉语通用规范一级字(常用字)。此字初文见于商代甲骨文,其古字形像上衣,本义即上衣,古代下衣叫裳。后为衣服的总称。又引申为覆盖在或包在物体表面的东西。以上义读yī。由衣的作用引申出包裹、覆盖的意思。衣也有穿衣的意思,用作动词,读yì。
“衣”的出处:
1、《诗经·邶风·绿衣》:“绿衣黄裳。”
2、《诗经·齐风·东方未明》:“东方未明,颠倒衣裳。”
3、《小园独立》:“新泥添燕户,细雨湿莺衣”。
“衣”造句:
1、他胆大心细,每一件事都做得天衣无缝。
2、这真是个天衣无缝的计划啊!
3、爸爸卖的产品真是天衣无缝。
4、这幅画原已破损,经过郑师傅修补,简直是天衣无缝,一点痕迹都看不出来。
5、他俩搭配演出的默契,真可说是天衣无缝。

怎么写诗押韵

写诗押韵的方法:
一、要明确古诗的绝句和律诗是不同的。
对于绝句:五字一句的称五言绝句;七字一句的称七言古诗。一般由四句组成,可分为律绝和古绝。
对于律诗:五个字一句的律诗叫五言律诗,简称五律;七个字一句的律诗叫七言律诗,简称七律。
二、押韵区别:
绝句在押韵上,根据形式的不同,要求也不一样,其中律绝最严格,和律诗一样,要讲究平仄相对,押韵严格。但是“古绝”一类的绝句就没有这么要求的严格了。
律诗:在字句、押韵、平仄、对仗各方面都有严格规定。还有一句平仄调配的变通规定,为常用口诀:“一三五不论,二四六分明”。其意思就是:一三五字不比拘泥于平仄相对,但是二四六字一定要,“平”对“仄”或“仄”对“平”。
三、写好押韵,要注重诗词上下句中,对子的使用。
对子歌,也是人们总结的平仄相对的对子,所组成的一首歌谣,是一种对偶句。它言简意深,词语对仗,平仄协调,是汉语言独特的艺术形式。
例如:天对地,雨对风。大陆对长空。山花对海树,赤日对苍穹。雷隐隐,雾蒙蒙。日下对天中。风高秋月白,雨霁晚霞红。牛女二星河左右,参商两曜斗西东。十月塞边,飒飒寒霜惊戍旅;三冬江上,漫漫朔雪冷鱼翁。
四、通过讲究诗中的“平”、“仄”相对,再配合对子歌,使诗中词语对仗,勤加练习就能写出押韵的诗。

形容清冷疏离的气质诗词

形容清冷疏离的气质诗词有:
1、垆边人似月,皓腕凝霜雪。——韦庄《菩萨蛮》
2、绛绡缕薄冰肌莹,雪腻酥香。——李清照《丑奴儿》
3、妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。——陈叔宝《玉树后庭花》
4、北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。——李延年《李延年歌》
5、秀色掩今古,荷花羞玉颜。浣纱弄碧水,自与清波闲。皓齿信难开,沉吟碧云间。——李白《西施》
6、娉娉袅袅十三馀,豆蔻梢头二月初。春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。——杜牧《赠别》
7、荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。——王昌龄《采莲曲》
常见热点问答
热点搜索
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200
作文大全
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200