螺栓断裂分析报告

稳重熟男 范文 报告范文
精选回答

1

情况简介

我厂生产的某型号的变速箱在装车使用后不久,即发生了一批变速箱制动鼓定位螺栓断裂事故,断裂部位均发生在截面急剧变化的肩胛处。由于该批螺栓系外购件,其热处理工艺尚不十分清楚。按设计要求,该批螺栓为M14螺栓,其长度为55mm,材料为40Cr,热处理后调质硬度为255~321HBS,表面经软氮化处理,要求氮化层深度为0.05~012mm,硬度为35~50HRC,相当于329~509HV。

2

理化检验

2.1

化学成分分析

从螺栓上取样进行化学成分分析,结果列于表1。可见螺栓的化学成分符合GB/T3077-1999的要求。

2.2

宏观断口分析

断裂发生在螺栓肩部与杆部连接处,见图1。按设计要求,杆部与肩部连接端应有滚花,长约10mm,其连接处应留R为0.5mm的过渡圆弧。从断裂零件的肩部可见到明显的因滚花留下的挤压痕迹,说明滚花时已滚到零件的肩胛部,在连接处没有过渡圆弧。

断口表面较平整,无肉眼可见的宏观塑性变形,断裂零件表面亦未见明显的机械损伤痕迹,属一次性脆性断裂。

2.3

硬度测试

将断裂螺栓两端磨平后进行硬度测试,测得心部硬度为235~250HBS,硬度偏低。表面硬度为465~485HV,属于正常的软氮化硬度。

图1

螺栓断裂部位示意图(mm)

2.4

金相检验

从螺栓断裂部位取样进行金相检验,心部组织为网状铁素体+珠光体,并有少量呈针状的铁素体,由晶界向晶内延伸,呈现轻微的魏氏组织状态,见图2。

图2

断裂螺栓心部组织照片

400×

图3

正常调质螺栓心部组织照片

400×

4%硝酸酒精溶液侵蚀

4%硝酸酒精溶液侵蚀

在R和滚花交界处沿纵向制样观察,基体材料中非金属夹杂物含量较少,符合国家标准要求,其近表面组织与心部组织基本相同,为珠光体+少量网状铁素体。

从使用正常未曾断裂的另一批螺栓上取样进行金相检验,在光学显微镜下,螺栓的显微组织为均匀回火索氏体,见图3。

3

结果分析

由于该批零件是制动鼓定位螺栓,使用时承受较大的交变载荷,故要求零件应具有较高的强度和较好的冲击韧性。根据成分分析可知,该零件所用材料的化学成分符合GB/T3077-1999中40Cr钢的要求,可排除因材料错用而造成的断裂。

从金相组织上看,由于该批零件心部组织是珠光体及少量铁素体,且铁素体呈网状分布,部分呈针状分布,这种组织同一般40Cr钢锻造正火组织极为相似[1]。说明该批零件并未按要求进行调质处理,可能只是头部镦成型后进行正火处理。由于这种网状铁素体的存在,破坏了组织的连续性,导致基体强度明显降低,塑、韧性下降。有资料表明[2],钢件中魏氏组织的存在,使材料的力学性能明显下降,尤其是冲击韧性下降很多。这种组织的形成是由于零件在热加工过程中的终锻温度过高而冷却又过缓,导致了铁素体沿晶界呈网状析出。这种不良组织状态是造成零件断裂的根本原因。

从零件断裂的部位上看,断裂发生在肩胛的根部,由于该处没有过渡圆弧,容易形成应力集中,变速箱制动时,必然会加大对螺栓施加各方向应力,当应力超过其断裂强度时,造成在应力集中的薄弱处断裂。

4

结论

螺栓断裂的根本原因是由于零件在热加工后,未按热处理工艺要求进行处理,造成零件组织状态不良,硬度偏低,强韧性较差。加之零件机加工时,肩胛根部没有过渡圆弧,造成应力集中,一但受力较大必将导致沿圆周倒角处断裂。

日本爱信用高强度螺栓材质SCM440(主减齿圈连接螺栓)

40Cr钢的最大屈服强度:

试样毛坯尺寸(mm):25

热处理:

第一次淬火加热温度(℃):850;冷却剂:油

第二次淬火加热温度(℃):-

回火加热温度(℃):520;冷却剂:水、油

抗拉强度(σb/MPa):≥980

屈服点(σs/MPa):≥785

断后伸长率(δ5/%):≥9

断面收缩率(ψ/%):≥45

冲击吸收功(Aku2/J):≥47

布氏硬度(HBS100/3000)(退火或高温回火状态):≤

42CrMo钢的机械性能●特性及适用范围:

强度、淬透性高,韧性好,淬火时变形小,高温时有高的蠕变强度和持久强度。用于制造要求较35CrMo钢强度更高和调质截面更大的锻件,如机车牵引用的大齿轮、增压器传动齿轮、后轴、受载荷极大的连杆及弹簧夹,也可用于

2000m以下石油深井钻杆接头与打捞工具等。

●化学成份:

C

:0.38~0.45

Si:0.17~0.37

Mn:0.50~0.80

S

:允许残余含量≤0.035

P

:允许残余含量≤0.035

Cr:0.90~1.20

Ni:允许残余含量≤0.030

Cu:允许残余含量≤0.030

Mo:0.15~0.25

●力学性能:

抗拉强度

σb

(MPa):≥1080(110)

屈服强度

σs

(MPa):≥930(95)

伸长率

δ5

(%):≥12

断面收缩率

ψ

(%):≥45

冲击功

Akv

(J):≥63

冲击韧性值

αkv

(J/cm2):≥78(8)

硬度

:≤217HB

试样尺寸:试样毛坯尺寸为25mm

最明显的区别,二次回火脆性倾向,42CrMo优于40Cr;

再次,由于碳含量和合金元素总量,也高于后者,耐回火性好

42CrMo淬透性优于40Cr,热处理工艺性能好。调质后,力学综合性能优于40Cr。常用于制造要求强度更高综合性能更好的重要构件

mo的加入是为了提高热硬性的。42CrMo的机械性能、热处理条件要好于40Cr,价格也高

安静的复苏 2022-07-01 15:45:05

相关推荐

得意洋洋,反义词(得意洋洋的反义词)

1、得意洋洋的反义词有郁郁寡欢的,有空虚进取的书,有哭天抢地的,有郁郁寡欢的,有失意的,有垂头丧气的,有谦虚谨慎的,有黯然销魂的,有抑郁的。2、“得意”是中国成语,读作:dyyngyng,解释为:得意:明白意图...
展开详情

蚍蜉撼树是什么意思蚍(蚍蜉撼树是什么意思)

1、蜉蝣树(拼音pfhnsh)是中国成语,蜉蝣树(蜉蝣:一种大蚂蚁;Shake:摇动)比喻力量本来就很弱,但是你想摇动一个很强大的东西,就不能随心所欲了。这个成语一般用作主语、谓语、宾语,属于主谓式,含有贬义。...
展开详情

回眸一笑是啥意思(回眸一笑什么意思)

1、回首微笑,拼音是humuy和ao,中国成语,意思是翻白眼,微笑。常用来形容女人妩媚的表情,诱惑人,引人入胜。出自唐白居易《长恨歌》。2、唐白居易《长恨歌》:“只要她转过头来笑一笑,就有一百个符咒在施,六宫的...
展开详情

飘逸的字体(飘逸)

1、飘逸是一个汉字,它的拼音是pio,解读为洒脱、自然、有特色;浮动;飘走。通常飘逸用来形容人:气质好,动作自然优美。2、出自唐图《二十四诗品飘逸》:“飘逸:落而欲去,修正不强,山上鹤是山上鹤,花顶云。钟会,高...
展开详情

农历七月二十二是什么日子适合结婚(农历七月二十二是什么日子)

1、中国民间习俗是在正月初五祭拜财神,在7月22日祭拜财神的生日,也称为财神日。2、幸运日,在中国古代,商朝的比干就是财神,三国的关云长就是武财神。每年的正月初五都是献给财神的。祭祀时,红烛发高烧,鞭炮齐鸣,面...
展开详情

精选推荐更多>

汝只患不能自立,勿患人之不己知翻译

“汝只患不能自立,勿患人之不己知”的翻译是你只需要担心自己能否自立,不要担心别人不懂你。
该句话出自晚张之洞所写的《诫子书》。
节选内容:汝之前途,正亦未有限量,国家正在用武之秋,汝纵患不能自立,勿患人之不己知。志之志之,勿忘勿忘。
译文:你的前程,正可谓不可限量,国家正是在用兵的时候,你只需担心自己不能够成才,不需担心别人不了解自己。记住记住,别忘别忘。
思想:《诫子书》是修身立志的名篇,其文短意长,言简意赅,主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从澹泊宁静中下工夫,最忌荒唐险躁。

志存高远的前面是什么

原句为“志当存高远”,前面是“夫”。出自《勉侄书》:“夫志当存高远,慕先贤,绝情欲,弃凝滞,使庶几之志,揭然有所存,恻然有所感。忍屈伸,去细碎,广咨问,除嫌吝;虽有淹留,何损美趣?何患于不济?”
译文:
一个人的志向应当保持高尚远大,仰慕先贤人物,断绝情欲,不凝滞于物,使贤者的志向高高地有所保存,诚恳地有所感受,能屈能伸,抛弃琐碎的东西,广泛地向他人咨询、学习,除去狭隘、悭吝,这样即使未得升迁,又何损于自己美好情趣?何愁理想不能实现?如果意志不坚定,意气不昂扬,徒然随众附和,沉溺于习俗私情,碌碌无为,就将继续伏匿于凡庸人之中,终究不免于卑下的地位。
《勉侄书》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮为勉励侄子诸葛恪而作。全文虽87字,字字珠玑,却包含着对侄子诸葛恪的种种期盼,并演变出志存高远一词。

望天门山把什么比作什么

《望天门山》诗中“天门中断楚江开”用了奇妙的比喻,把天门山比作打开的天门。
原文:
天门中断楚江开,碧水东流至此回。
两岸青山相对出,孤帆一片日边来。
译文:
天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。
两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。
《望天门山》是唐代大诗人李白于开元十三年(725年)赴江东途中行至天门山时所创作的一首七绝。此诗描写了诗人舟行江中顺流而下远望天门山的情景:前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势;后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,显示了一种动态美。全诗通过对天门山景象的描述,赞美了大自然的神奇壮丽,表达了作者初出巴蜀时乐观豪迈的感情,展示了作者自由洒脱、无拘无束的精神风貌。作品意境开阔,气象雄伟,动静虚实,相映成趣,并能化静为动,化动为静,表现出一种新鲜的意趣。

山居秋暝古诗翻译20个字

《山居秋暝》古诗翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
译文:
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
《山居秋暝》是唐代诗人王维的诗作。此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。
常见热点问答
热点搜索
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200
作文大全
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200