秋水伊人的意思
秋水伊人啥意思?
《秋水伊人》从字上看很朴实即秋天水边的他或(她)人也,但在最初《诗经_蒹葭》编中的伊人是何人当问诗的作者是何人,若将其设是为少男或少女,那伊人自然是情人,又或将它设定为一位有志向的君王或智者,那秋水中央的伊人即应为他励志实现的理想的美好愿望的代称。
若电影《古塔奇案》中的伊人即有两人,一个是己逝的情人爱妻;一个是慈祥心爱的母亲。
又如陶渊明诗中的伊人又是良民、蒹葭编中的伊人又有少女娇姿也有实现美好政治报负的现向和愿景等等。
总之人们为了那漂渺朦胧的伊人,在萧瑟的秋风中或冰清的秋水畔永远矢志不渝的守望着的一个美好的倩影和一个美好的理想。
秋水伊人取自于“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方”,因为蒹葭苍苍,白露为霜而联想为秋天景色,故臆为秋水。
秋水伊人,在后人直译为秋水边的伊人,那么问题来了,秋水伊人是特指还是泛指,是不是所有在秋天水边上的女人(直觉是女人)都是,亦或是百姓在纪念某个具体的先祖,伊人是特定的一个人?伊,从尹从人,尹加口为君,口无意,特指或强调的符号,尹就是君。
尹从形看手持杖,君本义是牧人(师),羣本义为牧羊人。
尹的含义在中国演化为杖人(岳丈)、皇帝、道德高尚的人,而在西方基本维持着牧人的本义,特指上帝的一种存在方式。
说来神奇,我们中国翻译外文的用词不是随便找个同音字了事,往往有其内在的联系。
伊甸园,伊在中文为君,甸为“天子五百里地”,用现在话是上帝的五百里后花园。
有着“蒹葭苍苍,白露为霜”景色的河,范围五百里,是找到伊甸园一个非常重要的线索。
而这条河的特征是“溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央”,暂且把河的名字叫做“伊水”吧,比秋水好听。
诗人可能不仅仅是在纪念先祖,也是在想念故乡,想念被赶出来回不去的天堂。
一直在查蒹葭是什么,都说是芦苇,但是好像找不到芦苇苍苍这种说法,白露为霜,可能是对白霜的描述,也可能是对月光的描述,结合之后“在水一方”的语境,觉得描写月光更合理,怀疑“窗前明月光,疑是地上霜,举头望明月 ,低头思故乡。
就是受此影响。
在水一方,明月下,水天一色,此情此景更符合《春江花月夜》。
可能是都以为蒹葭是芦苇,又加上霜露就当然的认为是秋景了吧。
说也奇怪,对于古人,对月亮和故乡总是具有某种强烈的认同和移情感,蒹葭苍苍、月光撒地、水天一色中,诗人自然而然的想到水尽头的一轮明月上,故乡和伊人会不会在那里等他回去。