共卿言,不如共阿戎谈翻译
“共卿言,不如共阿戎谈”的翻译是:和你一起谈话,不如和王戎一起谈论。“共卿言,不如共阿戎谈”一句出自《晋书?王戎传》,这句话是阮籍对王浑所说的一句话,其完整语句为“濬冲清赏,非卿伦也。共卿言,不如共阿戎谈”,意思是:王戎清逸可赏,不是你这类人能比的。和你一起谈话,不如和王戎一起谈论。
《晋书?王戎传》原文节选及翻译
原文:阮籍与浑为友。戎年十五,随浑在郎舍。戎少籍二十岁,而籍与之交。籍每适浑,俄顷辄去,过视戎,良久然后出。谓浑曰:“濬冲清赏,非卿伦也。共卿言,不如共阿戎谈。”及浑卒于凉州,故吏赙赠数百万,戎辞而不受,由是显名。
戎尝与阮籍饮,时兖州刺史刘昶字公荣在坐,籍以酒少,酌不及昶,昶无恨色。戎异之,他日问籍曰:“彼何如人也?”答曰:“胜公荣,不可不与饮;若减公荣,则不敢不共饮;惟公荣可不与饮。”戎每与籍为竹林之游,戎尝后至。籍曰:“俗物已复来败人意。”戎笑曰:“卿辈意亦复易败耳!
翻译:阮籍和王浑是朋友。王戎十五岁时,随父亲王浑在郎舍。王戎比阮籍小二十岁,阮籍却和王戎交往。阮籍常常到王浑处,停一会儿就离开,去看王戎,很久才出来。阮籍对王浑说:“王戎清逸可赏,不是你这类人能比的。和你一起谈话,不如和王戎一起谈论。”等王浑在凉州去世,以前官吏赠给王戎治丧的财物达几百万。王戎推辞不接受,因为这名声远扬。
王戎曾经和阮籍喝酒,当时兖州刺史刘昶在座,阮籍因为酒少,没有给刘昶倒酒,刘昶也不怨恨。王戎感到奇怪,有一天问阮籍说:“他是什么样的人?”阮籍说:“对(酒量)比公荣大的人,不可以不和他喝酒;对酒量不如公荣的人,也不敢不和他一起喝酒;只有对公荣,可以不跟他喝酒。”王戎常常和阮籍到竹林游玩,王戎曾经来晚。阮籍说:“庸俗的家伙又来败坏人的心情。”王戎笑着说:“你们这类人的心情难道也容易败坏吗?”