为什么港片里台词和字幕总是不对应
一条寂寞的鱼
精选回答
估计看得是90年代的那种香港片,那时候的香港片一般字幕都是中英双语的,如果细心点就能发现,中文的字幕其实并不是根据台词来的,而是跟俊英文字幕翻译的,也就是说,英文字幕是根据台词的,但中文字幕是根据英文字幕的,所以导致对白和中文字幕会对不上,估计中间也有一个普通话和粤语的翻译问题。
往事随风 2024-07-30 13:28:27
相关推荐
三星手机墨迹天气怎么在桌面显示
1、首先下载墨迹最新版墨迹天气;2、安装好墨迹天气之后,进入软件的住UI,可以看到界面下面的功能选项,我们主要看工具选项就可以了;3、点击工具进入皮肤的设置选项;4、我们可以看到一个皮肤小铺的图标,点击进入;5...
展开详情自动挡正确挂挡的步骤
1、启动的正确步骤是:踩刹车-拉手刹--点火(不是直接挂D挡,挂到N挡上再点火,之后由N挡到D挡)-松手刹-松脚刹-踩油门-起步;2、常见的错误方式:踩刹车-打火-挂挡(P到D)-松手刹-抬脚刹-给油-起步;3...
展开详情情人等不得天黑的句子
1、你我两岸相爱却不可相见。你默然选择离去,留下我一人独守彼岸。花开花落,你不曾在经过此岸;对不起,我无法不自己想起你;对不起,我不能让自己忘记你;对不起,我心中不能没有你;彼岸花已开,奈何桥已搭起,孟婆已像我...
展开详情