求正确的英语日语翻译
英语不知道,日文我可以告诉你,直接翻译是:そちらの店で消费するなら、何割引きして顶けますか?
但是,我很肯定的告诉你,根据我长期在日本生活的经验,估计没有哪家店铺会正儿八经地搭理你。因为日本的商店基本上都是按标价出售,没有为了唬人先把标价抬高然后再打折的做法。而且你这样问的有点儿唐突了,没有诚意,不符合日本人的思维方式。所以,或许他们会出于礼貌,很诚恳的问你,请问你喜欢哪些商品呢?您想要购买多少个?然后他们会接着告诉你如果你买多少个以上可以给你5%割引(就是95折的意思)等等诸如此类的。 如果他们听出你是外国人,认为和你无法沟通,甚至就直接跟您说,对不起我们不打折。
我不知道你是不是要去日本旅游才来问的,如果是这样,建议你买单的时候,满脸笑容地说,「お愿い!少し负けて顶けますか?(拜托了,抹点儿零头吧)」俗话说伸手不打笑脸人,或许你的笑容可以换来一些优惠(不打保票)。当然了,如果你是跟团的,并且又是你的导游带你去的店,你或许可以考虑最初那个有些唐突的问法。据说很多导游专宰自己的同胞。
以上希望对你有些帮助!