施氏食狮史全文原文 施氏食狮史全文原文拼音

人间至味是清欢
精选回答

《施氏食狮史》原文是什么?

《施氏食狮史》是我国著名语言学家、“现代语言学之父”赵元任先生于1930年代在美国写的一篇同音文,文章原题《石室施士食狮史》,同时赵元任还用英文写了一篇说明,标题“Story of Stone Grotto Poet:Eating Lions”。那么《施氏食狮史》原文是什么呢?

1、 原文:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

2、 译文:石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢吃狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候正好有十头大狮子到了市场。这时候他正好也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人擦拭石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子的尸体。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。

3、 创作目的:赵元任是汉字拼音化的支持者。《施氏食狮史》限制性地使用一组同音异形的汉字来行文,属于文言文而不是白话文,赵元任用这种在现实口语中根本不会出现的情况,来反面证明汉字拼音化的可能性。

关于《施氏食狮史》原文是什么的相关内容就介绍到这里了。

施氏食狮史的原文

【原文】

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

施氏食狮史全文原文 施氏食狮史全文原文拼音

【普通话译文】

施氏食狮史全文原文 施氏食狮史全文原文拼音

石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候他到了市场,正好有十头大狮子也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人擦拭石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。

拓展资料:

《施氏食狮史》是我国著名语言学家、"现代语言学之父"赵元任先生于1930年代在美国写的一篇奇文,文章原题《石室诗士食狮史》,同时赵元任还用英文写了一篇说明,标题"Story of Stone Grotto Poet:Eating Lions"。

全文计94字(后扩充为103字,连同题目7字,共110字),每个字的普通话发音都是shi。如果用普通话读音来朗读,不懂古文的人读起来根本不懂,原因是当代普通话丢失了古汉语的入声和浊音。

施氏食狮史的原文、普通话译文和普通话译文拼音转写

1、《施氏食狮史》原文:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。

2、《施氏食狮史》译文:有一位姓施的诗人,他的名号叫石室诗士。他特别嗜好狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到集市里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到集市。这时,刚好姓施的(也)来到集市。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子很潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体.

施氏食狮史

3、施氏食狮史拼音:Shíshì shīshì Shī Shì,shì shī, shì shí 10 shī。Shī Shì shíshí shì shì shì shī,10 shí, shì 10 shī shì shì。Shì shí, shì Shī Shì shì shì,Shì shì shì 10 shī, shì shǐ shì,shǐ shì 10 shī shìshì。Shì shí shì 10 shī shī,shì shíshì,Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì。Shíshì shì,Shì shǐ shì shí shì 10 shī,Shí shí, shǐ shí shì 10 shī,shí 10 shí shī shī,Shì shì shì shì。

施氏食狮的原文和翻译是什么?

原文:

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮.施氏时时适市视狮.十时,适十狮适市.是时,适施氏氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世. 适市.氏拾十狮尸,适石室.氏拾十狮尸,适石室.石室拭,氏始试食是十狮.食时,始识是十狮,实十石狮尸. 试释是事.

译文:

石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。十点钟,刚好有十只狮子到了市场。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子。

便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。

施氏食狮史的原文、普通话译文和普通话译文拼音转写

1、《施氏食狮史》原文:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。

2、《施氏食狮史》译文:有一位姓施的诗人,他的名号叫石室诗士。他特别嗜好狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到集市里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到集市。这时,刚好姓施的(也)来到集市。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子很潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体.

施氏食狮史

3、施氏食狮史拼音:Shíshì shīshì Shī Shì,shì shī, shì shí 10 shī。Shī Shì shíshí shì shì shì shī,10 shí, shì 10 shī shì shì。Shì shí, shì Shī Shì shì shì,Shì shì shì 10 shī, shì shǐ shì,shǐ shì 10 shī shìshì。Shì shí shì 10 shī shī,shì shíshì,Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì。Shíshì shì,Shì shǐ shì shí shì 10 shī,Shí shí, shǐ shí shì 10 shī,shí 10 shí shī shī,Shì shì shì shì。

施氏食狮史这篇文章与语言的任意性有什么关系

《施氏食狮史》这篇文章与语言的任意性有着依托的关系。

《施氏食狮史》全文计94字(后扩充为103字,连同题目7字,共110字),每个字的普通话发音都是shi。所谓的语言的任意性指的是符号中构成要素之间的结合是任意的,而这篇文章刚刚好就是作者通过任意的汉字组成,但是,每个汉字的读音又都一样,任意的汉字构成了不任意的文章。

《施氏食狮史》原文现代标准汉语:

《施(shī)氏(shì)食(shí)狮(shī)史(shǐ)》

石(shí)室(shì)诗(shī)士(shì)施(shī)氏(shì),嗜(shì)狮(shī),誓(shì)食(shí)十(shí)狮(shī)。

施(shī)氏(shì)时(shí)时(shí)适(shì)市(shì)视(shì)狮(shī)。

十(shí)时(shí),适(shì)十(shí)狮(shī)适(shì)市(shì)。

是(shì)时(shí),适(shì)施(shī)氏(shì)适(shì)市(shì)。

施(shī)氏(shì)视(shì)是(shì)十(shí)狮(shī),恃(shì)矢(shǐ)势(shì)。

使(shǐ)是(shì)十(shí)狮(shī)逝(shì)世(shì)。

氏(shì)拾(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),适(shì)石(shí)室(shì)。

石(shí)室(shì)湿(shī),氏(shì)使(shǐ)侍(shì)拭(shì)石(shí)室(shì)。

石(shí)室(shì)拭(shì),氏(shì)始(shǐ)试(shì)食(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī)。

食(shí)时(shí),始(shǐ)识(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),实(shí)十(shí)石(shí)狮(shī)尸(shī)。

试(shì)释(shì)是(shì)事(shì)。

原文:

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

白话释义:

石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢吃狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候正好有十头大狮子到了市场。这时候他正好也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。

先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人擦拭石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子的尸体。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。

施氏食狮史全文原文 施氏食狮史全文原文拼音

《施氏食狮史》的翻译是什么?

施氏食狮史》译文:石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢吃狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候正好有十头大狮子到了市场。这时候他正好也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。

先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人擦拭石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子的尸体。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。

扩展资料

《施氏食狮史》难懂原因:赵元任创造的这些同音文属于文言文,文言文记录的是先秦时期的口语。如果在先秦时期的人们用口语表达这些同音文,当时的人们能够听得懂。

至于为什么能够看得懂,是因为具有文言文功底,不具有文言文功底的人,照样很难看明白原文的意思,比如“适”、“是时”、“视”很多词不属于现代汉语系统。

汉字拼音化,指的是记录现代标准汉语(即普通话)的文字拼音化,拼音化的汉字直接还原口语面貌,能听懂就能看懂。比如《汉语拼音方案》的功能之一是拼写普通话,所以看用汉语拼音转写的《施氏食狮史》的普通话译文没一点问题

傲雪残阳 2024-05-10 13:39:56

相关推荐

电脑如何添加域

先点击计算机,然后单击右键,选择属性项,更改设置选择更改。计算机名字更改为使用者名字,这样是为了区分域中的计算机,域填写需要加进去的域名,点击确定,弹出对话框,填写域管理员的账号密码。点击计算机,然后单击右键,...
展开详情

形容高考的成语有哪些

形容高考的成语有:寒窗苦读:在寒冷的窗下苦读:形容读书的艰辛。倒背如流:背:背诵。把书或文章倒过来背,背得像流水一样流畅。形容背得非常熟练,记得非常牢。成语出处:郭沫若《苏联纪行日记六月廿七日》。她把说明小册子...
展开详情

表示队伍整齐的四字词语

1、堂堂之阵:形容阵容盛壮整齐,也用来形容光明正大;2、鳞次栉比:形容房屋或船只等排列得很密很整齐;3、正正之旗:排列整齐的军旗。借喻强盛整肃的军队;4、匪匪翼翼:形容车马行走时阵容整齐、威武;5、井然有序:整...
展开详情

显卡的6P供电怎么接

1、首先需要准备显卡电源线,保证质量完好无损,方可进行接下来的操作;2、接着观察电脑的插口有哪些具体样式,是否与自身的电源线接口相匹配;3、接着准备连接,首先找到电源插口上六加二中的六插口,随后插在显卡上,此时...
展开详情

儿子欠债父母有义务还吗

成年子女自己欠下的钱,债权人只能让这个成年子女还,法律上成年子女和父母的财产分的很清楚,不存在连带责任。父母对于成年子女的债务不负偿还义务,除非父母作为继承人,在成年子女死亡后继承死者遗产,就需要承担遗产价值以...
展开详情

精选推荐更多>

征用是什么意思

征用的意思:
一、征召任用。
1、《三国志·魏志·华歆传》:“若有秀异,可特徵用。”
2、《史记·儒林传序》:“孝惠、吕后时,公卿皆武力有功之臣。孝文时颇徵用,然孝文帝本好刑名之言。”张守节正义:“言孝文稍用文学之士居位。”
3、宋·叶适《序》:“既任秀州判官,遂以亲辞,终其身二十馀年不复仕,朝庭亦卒不徵用。”参见“徵庸”。
二、引用。
唐·李匡乂《资暇集》卷上:“徵舅氏事,必用渭阳,前辈名公,往往亦然。兹失於识,岂可轻相承耶?审诗文当悟,皆不可徵用也。”
三、国家依法将个人或集体所有的土地或其他生产资料收归公用。如:市政府决定,今后征用农田建房要严格控制。

长河落日圆地点在哪里

“长河落日圆”地点在甘肃玉门关,是流经凉州以北沙漠的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。出自唐代王维的《使至塞上》,这是诗人奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。
原文:
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
译文:
轻车简从将要去慰问边关,我要到远在西北边塞的居延。
像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。
浩瀚沙漠中孤烟直上云霄,黄河边上落日浑圆。
到萧关时遇到侦察骑兵,得知主帅尚在前线未归。
首联两句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作;颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感;颈联两句描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑;尾联两句写到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。此诗既反映了边塞生活,同时也表达了诗人由于被排挤而产生的孤独、寂寞、悲伤之情以及在大漠的雄浑景色中情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。

描写草原美景的片段

描写草原美景的片段:

1、夜晚,大草原传来琴声,那么优美的音乐,仿佛在讲草原动人的故事。歌唱幸福的生活,人们走进了美好的梦乡,草原也进入了美好的梦乡。

2、无边无际的平原平坦、广阔,像一个硕大无比的墨绿色的大翡翠圆盘,苍茫浩渺,气魄摄人。

3、清澈的空气使大地广漠无垠,把它无限地扩展开去。一切都在往远方同去,而且在召唤人们也到大地的蓝色边沿上去。

4、羊群咩咩叫着走出盘卧的地方,空气中飘荡一股浓浓的青草香味,风很冷。东边的天变蓝了,底层有着一条红色的带子,月亮也变得很淡,彩云却是那样鲜艳,层层的飘在空中,就像是用手叠放的棉絮一样。给人温暖的蓬松感。

5、幽幽的草香迎面拂来,红艳艳的朝阳正从地平线上冉冉升起,为辽阔的草原镀上一层金色。草叶上的露珠,像镶在翡翠上的珍珠,闪着五颜六色的光华。我看到草丛中夹着许多粉红色、白色、黄色或是蓝色的不知名的花,把草原装扮得十分美丽。还有那活泼的小鸟儿唧唧喳喳地在草丛中跳跃。

6、无边无际的草原,一片翠绿,被最光一照,像是刷了一层金粉,随着阵阵的晨风,掀起了碧波金浪。盛开着的各色各样的野花,这里一丛,那里一片,沐浴着阳光,在广阔的草原上争奇斗艳,散发着浓郁的芳香,放眼望去,野花如同色彩缤纷的云雾,飘落在绿色的草原上。

7、辽阔无边的大草原像是一块天工织就的绿色巨毯,走在草地上,那种柔软而富于弹性的感觉非常美妙。而绿草与蓝天相接处,牛羊相互追逐,牧人举鞭歌唱,处处都是“风吹草低见牛羊”的景致,在呼伦贝尔草原旅游,可以骑马乘驼畅游草海,可以坐“勒勒车”环湖漫游,可以临湖垂钓,可以入林狩猎,尽享草原风光。

8、这时,草原上笼罩着金色的寂静,远处山峦披上晚霞的彩衣,那天边牛乳般洁白的云朵,也变得火焰一般鲜红,草浪平息了,牧归的牛羊群从远方草原走来只有那些夜间也不回返的骆驼群,还在柳林附近的湖边上游荡着,整个大草原一副安宁的样子。

9、这份草原情结,如同开在雪山之巅的那朵蓝莲花,圣洁、优雅、高贵、静美之中,似乎又带着一丝无法言说的悲凉与苍寂,沿着曲折蜿蜒的牧道,沿着舒缓悠扬的马头琴音,穿过岁月的河流,穿越历史的烟尘,让人心驰神往,魂牵梦萦。

10、清晨的草原,满眼仿佛是漫无边际的绿毯。迎着东方的一丝亮光,踩着苏软的草地向前走去,顾不上露水大打湿了鞋子和裤子,因为草原上的新鲜空气实在让人吸不够。满口大自然的气息,连清凉的雪碧也比不上这透心的快意。

11、抬头仰望天空,啊!这里的天空真蓝,朵朵白云挂在上面,还不时地变换着姿态,真像是歌里唱的一样:蓝蓝的天空白云飘,白云下面马儿跑我真是陶醉于这美景之中了。我和蒙古人一起玩耍、歌唱,尽情享受着草原带给我们的欢乐。

岁饥民疫什么意思

岁饥民疫的意思是年成不好,老百姓患瘟疫。岁:年成。民:老百姓。
饥:jī。“饥”、“饥”简化为“饥”。依据古人书法省笔简化。《说文解字》:“饥,饿也。从食、几声。”倚几待食是饥之范式。本义是饿。
出处:《墨子·七患》:“五谷不熟谓之饥。”
近义词:饿。
反义词:饱。
疫:yì。《说文解字》:“疫,民皆疾也。从疒,役省声。”人有疾病而倚箸之形是疒之范式。驱使兵车行动是役之范式。疒,役两范式叠加。象兵车行动一样的疾病在流行是疫之范式。本义:流行性急性传染病。
出处:《说文》:“疫,民皆疾也。”
相关词组:
瘟疫、鼠疫、防疫、检疫、疫情、免疫。
常见热点问答
热点搜索
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200
作文大全
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200