languages怎么读 language怎么读
工作人员会在48小时内处理,处理结果请关注系统通知,感谢您对百度知道的支持。 language英语什么意思 : n. 1.语言;(某民族,某国的)国语;语调,措词。2.(谈话者或作者所使用的)言语,语风,文风,文体。3.专门用语,术语。4.(动物的)叫声;(动作,手势等所表示的)表意语。5.【自动化】机器代码 ( = machine language )。6.〔俚语〕粗话,骂人的话;坏话。7.态度,立场。8.〔古语〕民族;某国国民。 短语和例子 a common language 共同的语言。 a dead language 死语言。 a foreign language 外国语。 a living language 活语言。 long language (与符号语言相对的)通用语言。 oral [spoken] language 口语。 the Chinese language 汉语。 written language 书面语。 high language 夸张的言词。 in his own language 按他自己的说法。 with a great command [an easy flow] of language 口若悬河。 legal language 法律用语。 medical language 医学用语。 parliamentary language 议会辞令;有礼貌的话。 the language of diplomacy 外交辞令。 the language of the science 科学用语。 finger [gesture, sign] language 手势语。 the language of flowers 花语〔如以 lily 象征纯洁等〕。 the language of the eyes 目语,眉目传情。 billing gate language = language of the fish-market 下流的粗话。 in strong language 用激烈的下流话。 use (bad [foul, warm]) language to sb. 谩骂某人。 in fourteen languages 〔美俚〕非常。 speak the same language 说共同的语言,信仰和观点相同。 language arts (中小学的)语言艺术学科。 2.考个证给自己压压惊 读博很容易读的没自信了,曾经的学霸、卷王,读博之后,怎么一不小心成垃圾了?支撑自信的价值体系崩了呀!内心不够强大的,容易给自己搞成抑郁了。前途渺茫,不知道未来去吃哪碗饭,那么考个证,缓解焦虑,将来也有用。推荐考小语种,例如日语、法语,将来出国还能用上,还可以考注册工程师,被科研虐的生无可恋了,建议考CPA之类的。很多人都幻想着什么转金融,拿啥转?拿证转呀! 3.给自信心找一个更靠谱的支点,重塑三观 很多博士,尤其名校的,学习好的,科研中遇到挫折,最容易颓废。因为这些人的价值观中,能力和努力就是支撑自己取得成功的核心要素。然而,不得不承认,科研中,运气的成分很大。遇上渣导或者垃圾课题,那直接把一个雄心勃勃的优秀博士干的没脾气呀!最客观的坑是仪器坏了,仪器坏三个月,没准直接就给整延期了。中途换课题,那更是酸爽。 转变思想,看开一些,那些智力水平不高的人,难道就不努力吗?他们就活该考不上名校吗? 自己有比较高的智商,考上了名校,已经是幸运了,仅仅在一些细节上少了点运气,那就认栽吧! 强者习惯了掌控一切,然而细思之下,这是赢麻了之后的傲慢,随遇而安,豁达的面对一些困境,才是内心的修行。 一个人不会因为读博而变成弱智的,无论同门怎么碾压,导师怎么打击,一个人的资质水平也不至于一下子就崩了。没必要因为读个博就失去自信了。 很多人的自信来自于他人的认可,很多强势的人,或者说理工科的人,自信通常来自于成果这种客观的东西。 现在,就是没成果,怎么办? 主观唯心呗!盲目自信,相信自己一如往昔的NB! 4.行动 改善焦虑最好的良方就是行动。做实验,整理数据,一点一点的前行。文章发出来,工作找到了,压力立刻小很多呀! 哪有那么多精神内耗,老子就是差篇顶刊的文章而已。 文章发出来,心态立马好了。 巧妇难为无米之炊,这玩意儿,就算是在那憋,也是要一点儿一点儿憋出来的。 正经大文章,两天做不成一张图,一个星期做出一张像样的图就算不错,一篇十张图表打底,就是这些材料准备出来堆在那,就需要两三个月的。再加上做实验和写文章,好点的文章,磨叽半年很正常,没必要过分焦虑。 现在科研圈流行短平快,卷的很多人期待半年搞出一篇一区,实话实说,这种玩法本来就有些不正常,太急功近利了。 咱也能这么搞当然没问题,搞不了,就别太执着了。 曾经有个段子,“读博不脱层皮毕不了业”。读博艰辛是常态,只有更倒霉,没有最倒霉,很多人都是很不容易的,只不过有些事情,不足于外人道罢了。 Languages serve as a bridge of different cultures. The more people across the world speak each other's motherlanguage, the better understanding they will develop.
![](http://yyk.iask.sina.com.cn/pic/fimg/160992432107676971254.jpg)