蒹葭翻译
精选回答
丛林赤枫 2024-06-14 19:10:23
《蒹葭》翻译为:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。
1、逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。
2、顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。
3、芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。
4、我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。
5、逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。
6、顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。
7、河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。
8、我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。
9、逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。
10、顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。
11、原文:蒹葭苍苍,白露为霜。
14、溯游从之,宛在水中央。
18、溯游从之,宛在水中坻。
22、溯游从之,宛在水中沚。
23、注释(1)选自《经·秦风》。
24、蒹葭(jiānjiā):芦荻,芦苇。
27、(2)苍苍:茂盛的样子。
28、下文萋萋”采采”义同。
29、(3)为:凝结成(4)所谓:所说,这里指所怀念的。
31、(6)在水一方:在河的另一边。
32、(7)溯洄(sùhuí)从之:意思是沿着河道向上游去寻找她。
34、从,跟随,这里指追寻”的意思。
35、(8)阻:险阻,难走。
36、(9)溯游:顺流而涉。
37、游,通流”,指直流。
39、(11)萋萋:茂盛的样子,文中指芦苇长的茂盛。
40、人教版为萋萋”,苏教版为凄凄”。
41、(12)晞(xī):晒干。
![](http://yyk.iask.sina.com.cn/pic/fimg/160992396475176973779.jpg)
相关推荐
soul的用法总结大全
n.灵魂,精神,幽灵,人adj.美国黑人文化的soul可以用作名词soul用作名词时的基本意思是“灵魂,精华”,是可数名词。引申还可表示“高尚情操,热情,感情,精神”,作此解时是不可数名词,其前不加任何冠词。s...
展开详情silly的用法总结大全
adj.蠢的,糊涂的,不明事理的,没头脑的n.(常用于向孩子指出其愚蠢行为)傻孩子,淘气鬼,傻子,蠢货变形:比较级:sillier;最高级:silliest;silly可以用作形容词silly的基本意思是“傻的...
展开详情soon的用法总结大全
adv.立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿变形:比较级:sooner;最高级:soonest;soon可以用作副词soon用作副词,意思是“不久”,可指“将来”,表示“预期的时刻不久就会到来”,用以谈论不久将来...
展开详情smart的用法总结大全
adj.聪明的,敏捷的,漂亮的,整齐的vi.疼痛,感到刺痛,难过n.创伤,刺痛,疼痛,痛苦vt.引起…的疼痛(或痛苦、苦恼等)adv.聪明伶俐地,轻快地,漂亮地变形:副词:smartly;比较级:smarter...
展开详情skin的用法总结大全
n.皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮vt.剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗vi.使愈合,长皮adj.变形:过去式:skinned;现在分词:skinning;skin可以用作名词skin的基本意思是“皮”,既...
展开详情