我从电视中学到了语文
魅力男士
2022-02-24 05:20:26
高一
记叙文

在家里我可是个电视迷,一天到晚抱着电视看。最喜欢看的还是那引人入胜的电视连续剧。

一天,正值中午,爷爷奶奶都休息了,我坐在客厅津津有味的看着电视,看到了最精彩一个的部:一个男生和一个女生分手了。她的好朋友安慰她:“爱情里总有一个主角和一个配角,累的永远是主角,伤的永远是配角。”我听了记忆犹深,觉得很美,便记了下来。 后来的某一天,爷爷在看京剧频道,突然从屏幕下方一闪而过‘配角’两字,我顿时敏感起来,这个词似乎在什么地方看见过, 可是,好像又和所听到的不太一样。这时,我想起电视上那句话来。那句话中的“角”字,我一直记得那个女演员明明读的‘jiao ’啊,而在这里,主持人读的是‘jue ’, 到底谁是对的呢?我迷糊了。

于是,我跑去问爷爷。爷爷的文化程度不高,但是那个时候,四周几乎都是老人和孩子,没人能够告诉我。爷爷告诉我说读‘jiao ’,他说这个字只有一个读音。我想,也许爷爷只知道一种读音,而故意逞能吧。俗话说:兼听则明,偏信则疑。所以我又问了好多人,他们的回答都五花八门。我一时间没了主意------到底我该听谁的呀? 这时,我想起语文老师经常教导我们的一句话:“有不懂的问题就向字典老师请教。”于是我跑进书房,翻开那本厚厚的字典,经过查阅,我才知道了“角”这个字有两种读音“jiao ”和“jue ”。“jue ”指演员们在剧中扮演人物如主角、旦角、丑角等。后来,我认为这个字

在“配角”中应该读“jue ”。

耳听为虚,眼见为实。看来还真是的。不过自从这件事之后,我对这个字的印象越发深刻,也让我记住了它。

看来,电视演员也有粗心马虎的时候,咱们也不能让他们给误导了,发现问题要及时改正嘛!