marriage(精选3篇)
低调是种错
2024-03-02 02:26:32
其它
其它

marriage(1)

Nowadays, for the young people, when they come to the marriage, the first thing they think of is the house, and then the car. A house and a car seem to be necessary equipment for marriage. If people don't own these, the elders won't be happy or even refuse their daughters to get married. The great expense of marriage is such a heavy burden that some people advocate the simple style.
如今,年轻人要结婚的时候,他们首先想到的就是房子,然后是车子。房子和车子似乎是婚姻的必要配备,如果没有这些,老一辈就会不高兴,甚至拒绝他们的女儿结婚。婚姻的巨大花销是一种沉重的负担,因此有些人提倡简单的方式。
For Chinese tradition, when the couples get married, both relatives should be invited and have a big party. Both sides gain respect by the luxury of the party, so the couples need to spend a lot of money to save face, which is a great burden for them, some even borrow money and then pay off in the rest of days.
对于中国的传统来说,夫妻结婚,应该邀请亲戚参加盛大的派对。派对的豪华程度决定了人们对新人的敬意,所以为了面子夫妻需要花很多钱,这对他们来说是一个很大的负担,有些人甚至借钱,然后日后慢慢偿还。
As there is so much pressure for the young generation to face, the simple lifestyle is favored by them. Some choose to take a trip as the great celebration and skip the party. It is comfortable and romantic. The most important thing is not to waste money.
由于年轻一代面对这么多的压力,所以他们喜爱简单的生活方式。有些人选择去旅行来庆祝,不办派对,这样既舒适也浪漫。最重要的是不浪费钱。

marriage(2)

Nowadays,when a couple get married, the first they do is to get enough money to buy a house. In China, it seems that marriage means having a house, it is reported that a newly married couple got divorced because their parents didn't figure out the legal name of the house.Does marriage must plus with house, I don't think so.

It is common that when people get married that they must endow with a house, it is because house brings the couple the sense of secure. Having a house means they are settled, even they are fired from the work, they don't have to worry about where to live. People own their sense of secure to the house. Marriage brings sense of secure, too, so people think a house is a must.

We see the true that today people endow the house with too much emotion. Sometime they even marry for the house, the value of true love is being distorted, people no more put the love in the first place, they consider the house the most important thing. So if there are two guys chasing for a girl, there is no doubt that the guy who owns a house wins. What a terrible thing.

On my opinion, true love is nothing with the house, marriage is on the basis of love, house is not a must for the marriage.

现在,当一对情侣结婚,他们第一件事就是凑够钱去买房子。在中国,婚姻似乎意味着房子,据报道,一对新婚夫妇离婚,原因在于他们的父母弄不清谁是房子的合法人。婚姻必须加上房子吗?我不这样认为。

当人们结婚,他们必须要有房子,这是很正常的,这因为房子给夫妇带来安全感。有房子意味着他们安定,即使工作上被开除,也不用担心住哪里。人们有他们的安全感归因于房子。婚姻也带来安全感,所以人们觉得房子是必须的。

我们要看到这样的事实,今天人们赋予房子太多的情感。有时候他们甚至为房子而结婚,真爱的价值被扭曲,人们不再把爱放在第一位上,他们把房子看成最重要的东西。所以如果两个男孩追一个女孩,毫无疑问,有房子的那个男生赢了。这是多么可怕的事情啊。

在我看来,真爱跟房子没有关系,婚姻是在爱的基础上,房子不是婚姻的必需品。


marriage(3)

在日常学习、工作或生活中,大家都跟作文打过交道吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。如何写一篇有思想、有文采的作文呢?以下是小编为大家整理的跨国婚姻的利与弊英语作文Cross-culture marriage,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

如今,随着经济和科技的发展,人们比以前容易沟通,世界也变小。因此,跨文化婚姻变成一个新的问题要小。

Some of us would like to take a try, but others may not. Holding a traditional opinion, there must be some difficulties in a cross-culture marriage.

我们中的一些人想去尝试,但其他人可能不。持传统观点,必须有在跨文化婚姻的一些困难。

Primarily, two different countries both have their own cultures, which always lead to misunderstanding during the normal live. For example, the western country will educate the children in an “open” way which may take them to the adult’s world early, but in China, it’s incredible.

主要的,都有自己的'文化的两个不同的国家,往往导致误解在正常的生活。例如,西方国家将教育孩子们在一个“开放式”的方式可以把他们早到成人的世界,但在中国,这是难以置信的。

Secondly, it can’t be ignored that our eating habits are so important. Food culture plays a big role in the culture of a country. It’s difficult to guess “What’s the weather like in your stomach today?” Even in the same country, people from different area will not choose the same thing. In a word, different countries have different tastes.

其次,它不能被忽略,我们的饮食习惯是非常重要的。饮食文化在一个国家的文化起着很大的作用。要想“在你肚子里的天气怎么样今天很难吗?“即使在同一个国家,不同地区的人不会选择同样的东西。总之,不同的国家有不同的口味。

What’s more, a cross-culture marriage has to face the public concern. In fact, a lot of people still can’t accept it, especially the old. The couples in a cross-culture marriage have to endure some strange talking, and their children also have to endure some pressure. If they can’t deal with them well, they may break up in the end.

更重要的是,跨文化婚姻面临公众的关注。事实上,很多人还是不能接受,尤其是老。在跨文化婚姻的夫妇不得不忍受一些奇怪的谈话,和他们的孩子也要承受一定的压力。如果他们不能处理好他们,他们可能会以分手结束。

Last but not the least, it takes a person a long time to join the life in a foreign country. It’s a world of totally strange even you’re the student abroad. The cross-culture marriage draws a wall between you and your family which means “hometown problems”. So we must take serious consideration ask ourselves if we have prepare to be in a cross-culture marriage when we have the chance to marry foreigners.

最后但并非最不重要的,它需要一个人长时间参加外国的生活。这是一个完全陌生的世界,即使你的留学生。跨文化婚姻画壁之间的你和你的家人,这意味着“故乡”问题。所以我们必须要认真考虑的问自己:如果我们准备在一个跨文化的婚姻时,我们有机会嫁给外国人。