天镜园浴凫堂文言文翻译
精选回答
枫韵紫秋 2024-06-18 15:10:23
《天镜园浴凫堂》的文言文翻译是:天镜园浴凫堂,高耸的槐树,幽深的竹篁,林荫层层叠叠,坐落面对着兰荡湖,一泓湖水荡漾,湖水林木明净新鲜,瑟瑟多姿,游鱼、飞鸟、水藻、荇菜,大致类似像大乘空灵境界一样。
我坐在浴凫堂里读书,扑面而来,满眼的全是绿色。
推开窗子,打开书卷,所有的文字,全是青碧鲜绿的颜色。
1、每年春末,破塘笋必定经过这里。
2、轻舟飞出,商人就选择最大一株笋抛掷到水面上,呼唤园中人说:捞笋!”然后划桨飞逝而离。
3、园丁划小舟拾起大笋,形状犹如象牙一样,像雪一样白,像花藕一样嫩,像蔗糖一样甜。
4、煮着吃着,妙不可言,只有惭愧。
5、原文:天镜园浴凫堂,高槐深竹,樾暗千层,坐对兰荡,一泓漾之,水木明瑟,鱼鸟藻荇,类若乘空。
6、余读书其中,扑面临头,受用一绿,幽窗开卷,字俱碧鲜。
7、每岁春老,破塘笋必道此,轻舠飞出,牙人择顶大笋一株掷水面,呼园人曰:"捞笋!"鼓枻飞去。
8、园丁划小舟拾之,形如象牙,白如雪,嫩如花藕,甜如蔗霜。
9、煮食之,无可名言,但有惭愧。
![](http://yyk.iask.sina.com.cn/pic/fimg/160992423762668983042.jpg)
相关推荐
sorry的用法总结大全
adj.对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的变形:比较级:sorrier;最高级:sorriest;sorry可以用作形容词sorry的基本意思是“感到伤心,觉得难过”,指因损失、创伤、不幸和烦恼等引...
展开详情snatch的用法总结大全
n.抢,一阵子,一下工夫,很小的数量,vi.作出握住或抢夺的动作,很快接受vt.抢夺,夺得,及时救助,[体育运动]举重变形:过去式:snatched;现在分词:snatching;过去分词:snatched;s...
展开详情silly的用法总结大全
adj.蠢的,糊涂的,不明事理的,没头脑的n.(常用于向孩子指出其愚蠢行为)傻孩子,淘气鬼,傻子,蠢货变形:比较级:sillier;最高级:silliest;silly可以用作形容词silly的基本意思是“傻的...
展开详情skin的用法总结大全
n.皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮vt.剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗vi.使愈合,长皮adj.变形:过去式:skinned;现在分词:skinning;skin可以用作名词skin的基本意思是“皮”,既...
展开详情solid的用法总结大全
adj.固体的,实心的,结实的,可靠的,可信赖的n.固体,立体图形,立方体solid可以用作形容词solid用作形容词,可作“固体的”“结实的”“实心的”解;也可作“可靠的”“纯质的,纯色的”解;还可作“连续的...
展开详情