真正的拼音
“人不为己,天诛地灭”,真正的含义是什么?那个“为”字该怎么念?
“人不为己,天诛地灭”。
最早知道这句话是在现代京剧样板戏《红灯记》中,鸠山劝降李玉和引用的一句佛经。
日本鬼子鸠山说:佛经上有这么一句话“苦海无边,回头是岸”。
李玉和回到,我不信佛,可我听到这样一句话“道高一尺,魔高一丈!”(你虽然现在嚣张但正义终将取得胜利)鸠山说,信不信佛是信仰问题,其实最高的信仰就是两个字“为我。
“为自己”。
这才引出这句话“人不为己,天诛地灭。
所以,这句话给人根深蒂固的意思是,人如果不为自己考虑,不为自己谋利益,天理不容,天地也要诛杀之。
佛教是劝人向善的,绝不会教人谋私利。
那这句话的原义到底是什么呢?这句话出之佛教《十善业道经》:“人生为己天经地义,人不为己天诛地灭。
“十善业”即,不杀生,不偷盗,不妄言,不两舌,不绮语,不恶口,不贪欲,不嗔恚,不邪见。
做到了才是为自己,做不到,就是不为己,就会遭到天诛地灭。
这样说来,我们就明白了,“为己”的原义是修炼自己,达到佛教要求的修为。
所以,“为”的音调是阳平。
整句话的意思是,一个人如果不注重修养,就很难在天地间立足。
鸠山是歪嘴和尚念歪了经,以讹传讹,使这句很正能量的话,变成了利益熏心,私字当头人士的遮羞布。
反观佛经,似有“故作深沉”之嫌,真成了“道可道非常道”了。
从语言发展的角度讲,“人不为己天诛地灭”很难纠错为正能量的话了。
可用更通俗的话代替,“天作孽犹可违,自作孽不可活。
“人不为己,天诛地灭",流传甚广。
由于历史久远,演变复杂,而这方面的资料又很有限,所以它的“本来含义"很难说清楚。
本文拟就两种迥乎不同的理解谈谈个人看法。
第一、理解为:如果人不首先为自己着想,那么天地都不能容忍他。
这里把“为"当作介词,读作wèi。
这种说法被广泛使用,说明有强大的群众基础。
但是,也有人认为这种理解"很自私",不符合“不必为己"的传统观念。
而我却不以为然。
“天下为公""大公无私"都是人们追求的一种理想状态,对人具有指引、激励作用。
事实上,每个人都是先为自己着想,再顾及到别人,或者把自己和他人兼顾起来考虑。
正因为人们有“私利"的欲望,人类社会才会有进步。
中国改革开放初期实行承包责任制,扶持个体工商户,不就是要调动人们追求幸福生活的积极性和创造性吗?可以想象,如果农村不实行承包,工厂不实行计件,我们的国家就不可能取得今天的辉煌成就。
"为己",何错之有?当然,传统文化讲究“中和",也就是“为己"不能超越道德和法律的规范,即“君子爱财,取之有道"。
所以,“为己"也不能成为假冒伪劣、坑蒙拐骗的借口。
疫情爆发期间,一超市的"白菜价"第二、理解为:如果人不好好修为自己的品德,那么天地都不会容忍他!这里把“为"当作动词,读作wéi,是修养、修为、修炼的意思。
第一种理解强调利益趋动,这第二种理解强调人格趋动。
人既有自然属性,更具有社会属性。
人格的光芒可以穿透黑暗。
写到这里,我想起了南非前总统曼德拉和狱警的故事。
当年曼德拉因领导反种族隔离运动,被判服刑27年。
其间,受到狱警的种种虐待。
曼德拉被关在一个荒岛上,到处是海豹、毒蛇等危险动物。
他白天要去采石头,或者到冰冷的海里捞海带。
狱警经常侮辱他,动不动用铁锹殴打他,甚至故意往饭里拨汗水,强迫他吃下……1990年2月11日出狱,1993年获诺贝尔和平奖,1994年当选南非第九位总统。
这年5月,3位狱警收到曼德拉亲自签署的就职仪式邀请函,他们只有硬着头皮去参加。
就职仪式上,曼德拉起身致词,说:"能够接待这么多尊贵的客人,我深感荣幸。
可更让我高兴的是,当年陪我度过艰难岁月的狱警也来到了现场。
"随即,他把3人介绍给大家,并逐一与他们拥抱。
“我年轻时脾气暴,在狱中正是在他们三位的帮助下,我才学会了控制情绪……"曼德拉出人意料的这些话,让虐待他27年的3人无地自容。
人群中爆发出经久不息的掌声。
仪式结束后,曼德拉对狱警说:"在走出囚室那一刻,我已经清楚,如果自己不能把悲伤和怨恨留在身后,那么我其实仍在狱中。
"曼德拉对于一般人来说,“人不为己,天诛地灭"的本来意义是什么,或许并不重要。
只要我们的阐述言之成理并与时俱进,我想就无可厚非。
正所谓"一千个读者就有一千个哈姆雷特"。