礼等极言疏浚之便,且言天气和霁,宜及时用工翻译
翻译是宋礼等人竭力陈说疏通的好处,并且说天气和暖放晴,应该及时用工。这句话出自谷应泰撰作的《明史纪事本末》。《明史纪事本末》于顺治十五年编成刊行,是纪事本末体史书,记载了从元朝至正十二年到崇祯十七年之间重要的历史事件,具有一定的史料价值。
创作背景:谷应泰,清顺治四年进士,十三年时官至浙江学政,广稽博采,多所取材,借鉴张岱《石匮藏书》与谈迁《国榷》等多种史料,至十五年年末成就此书。参加撰写的还有陆圻、徐倬、张子坛等。本书仿《通鉴纪事本末》之例,纂次明代典章事迹,共八十卷,每卷为一目。
该书选录此间八十个历史事件或专题,按时间顺序编排,记述始末,首尾一贯,简明扼要。卷末附有作者的史论。因该书成于《明史稿》及《明史》之前,而且属私人著述,颇为当时人所重视。
原文节选:九年春二月己未,命工部尚书宋礼、都督周长开会通河。自济宁至临清,旧通舟楫。洪武中,河岸冲决,河道淤塞。故于陆路置八递运所,每所用民丁三千,车二百辆,岁久民困其役。永乐初,屡有言开河便者,上重民力未许。至是,济宁同知潘叔正言:“会通河道四百五十馀里,其淤塞者三之一。浚而通之,非惟山东之民免转输之劳,实国家无穷之利也。”乃命礼等往视。礼等极言疏浚之便,且言天气和霁,宜及时用工。于是遣侍郎金纯发山东、直隶、徐州民丁,及应天、镇江等府民丁,并力开浚。民丁皆给粮犒赏,蠲他役及今年田租。命宋礼总督之。