The Kaha Bird

傻瓜老男人
精选回答

once upon a time there lived an old fisherman. early in the morning he would go down to the river and sit there fishing all day. and in the evening, when he counted his catch, there never would be more than a fish or two. he sold the fish in the market and bought a little food for himself and his wife. and almost every day they went to bed half hungry. one morning he went down to the river to fish, when suddenly a beautiful great bird with shiny silver plumage flew in from somewhere and sat down on the tree above him. this was not an ordinary bird---it was the magical kaha bird herself, who often helped poor people when they were in trouble.

the kaha watched the fisherman as he waited and waited until he caught a tiny little fish. then she asked him: "what will you do with this fish, grandpa?"

"i'll take it to market and sell it, so i can buy a piece of bread for myself and my old wife."

the bird took pity on the old man. "you have worked and suffered long enough," she said to him. "i shall bring yon a big fish every night. you will get a lot of money for it, and you and your wife won't have to live in poverty any more."

at midnight the kaha bird came flying with a large fish and dropped it in the old man's yard.

in the morning the old fisherman cut the big fish into pieces, fried them and took them to the market to sell.

from that day on the kaha bird came every night and brought the old man a big fish. little by little the old man, who had been so poor, became quite rich, and even bought himself a house with a garden.

one day, when he brought his fish to market, he heard the crier of the shah himself shouting for all to hear: "our shah has heard about a marvelous, magical kaha bird. whoever tells him where to find this bird will get half of his kingdom and fifty bags of gold."

the old man jumped up from his place to tell the crier that he knew where the bird could be found. but then he thought: "this bird has saved me from poverty and hunger. how can i betray her?" and he sat down again.

"still," he said to himself, "it would be nice to be the lord of half the kingdom," and he stood up again.

and so he argued with himself, getting up and sitting down, getting up and sitting down, until the crier saw him and dragged the old man to the palace, before the shah himself.

"this old man knows where to find the kaha bird!" he cried.

and the shah said to the fisherman: "if you know about the kaha bird, tell me where to find her. i've grown blind, and no known remedies have helped me. but a wise healer from a distant land has told me that if i wash my eyes in the blood of the kaha bird, i will regain1 my sight at once. help me to find the bird, and i will give you half my kingdom and fifty bags of gold!"

and the old man, overcome with greed, said: "mighty2 shah, the kaha bird comes to my yard at midnight every night and brings me a big fish."

the shah rejoiced and told him: "well, then, you must catch her for me!"

but the old man said: "no, the kaha bird is large and strong. i'll never be able to catch her myself. to catch and hold her will take more than a hundred men."

"i'll send four hundred of my servants with you," said the shah. "hide them under the tree where the bird sits down. they will know how to catch and hold her.

"no," said the old man. "you cannot catch her that way. you can't use force, you must be cunning. when she comes to me, i shall prepare a feast and then persuade her to come down on earth. then we shall catch her."

the shah sent four hundred servants with the fisherman. he hid them under the branches of the tree where the kaha bird always alighted. the servants sat and waited, without moving hand or foot.

and the old man spread a rug near the tree and set out all sorts of delicacies3 to tempt4 the kaha bird. as soon as the bird came, he spoke5 to her: "my dear friend, dear kaha bird! thanks to you i have grown rich and happy, and yet i've never even asked you to dine with me. come down and do me the honor of sharing my meal!"

at first the kaha bird refused, but he begged her so sweetly and so cunningly, that she began to waver. for a moment she wondered: "why is he begging me so much? what if he has some evil thing in mind?" but then she answered herself: "what can he do to me, he is so old and weak! besides, i have done him so much good." and so, ashamed of her suspicions, she came down from the tree and sat down on the rug next to the old man.

he set all the fine dishes before her: "my dearest friend, beloved kaha! eat! try this, and now try that! i have prepared it all myself with love and gratitude6!"

but as soon as the kaha bird began to peck at the food in the dish, he caught her by the feet and cried: "i have her! come out, come out, quick!"

the shah's four hundred servants leaped out and rushed toward the bird. but the huge bird merely spread her wings and rose into the air, with the old man hanging onto her feet and shouting: "i have her, i have her!"

then one of the shah's servants jumped up and caught the old man's feet to pull them down. but he, too, rose above the ground. a second servant caught him by the feet. a third caught the second. a fourth caught the third. a fifth caught the fourth, until the old man and all the shah's four hundred servants hung by one another's feet, while the kaha bird rose higher and higher, right up into the clouds.

at this moment, the old man looked down, but he could no longer see the earth. "oh-h!" he cried and everything turned dark before his eyes. his fingers loosed their hold on the bird's feet, and he plunged7 down and down and down. and with him, all the shah's four hundred servants. down they came and smashed themselves to bits.

and the magical great kaha bird returned to her kingdom in the clouds, and no man ever saw her again.

在水一方 2024-04-20 11:59:24

相关推荐

如果你在宋代过春节,那么你会遇到的情况是 ①祭祀祖先,迎神供佛,挂年画,贴“桃符”。

题目内容:如果你在宋代过春节,那么你会遇到的情况是①祭祀祖先,迎神供佛,挂年画,贴“桃符”。②围炉而坐,饮酒唱歌,“守岁”。③早起登高,祝福新年。④燃放鞭炮,穿新衣,往来拜年。A.①②③④B.①②③C.①②④D...
展开详情

某同学举办主题为“多彩的城市生活”图文展览。“闲听瓦内讲评书,粉怪传奇胜翻读。打诨烟

题目内容:某同学举办主题为“多彩的城市生活”图文展览。“闲听瓦内讲评书,粉怪传奇胜翻读。打诨烟花皆悦众,全凭利口誉京都”。这首诗与下列哪一幅图片搭配在一起最合适A.唐都长安B.北宋东京C.元朝大都D.明朝北京最...
展开详情

喜马拉雅山仍在不断上升的原因是[ ]A、位于板块交界处 B、位于板块扩张部位 C、位

题目内容:喜马拉雅山仍在不断上升的原因是A、位于板块交界处B、位于板块扩张部位C、位于火山、地震带上D、位于板块挤压部位最佳答案:D答案解析:该题暂无解析考点核心:板块漂移学说:解释地壳运动和海陆分布﹑演变的学...
展开详情

自负和自卑的相同点是( )①都是成功的绊脚石 ②都是自信的误区 ③都以自我为中心④都

题目内容:自负和自卑的相同点是()①都是成功的绊脚石②都是自信的误区③都以自我为中心④都是良好的心理素质A.①②③B.②③④C.①③④D.①②④最佳答案:A答案解析:自卑的人轻视自己,自负的人过高的估计自己,它...
展开详情

a mol FeS与b mol FeO投入到V L、c mol/L的硝酸溶液中充分反

题目内容:amolFeS与bmolFeO投入到VL、cmol/L的硝酸溶液中充分反应,产生NO气体,所得澄清溶液成分可看作是Fe(NO3)3、H2SO4的混合液,则反应中未被还原的硝酸可能为()①(a+b)×6...
展开详情

精选推荐更多>

周亚夫细柳军的翻译

《周亚夫细柳军》的翻译:汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎接。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。在这种情况下皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。
出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,难道能够侵犯吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。
文章重在刻画周亚夫这个人物形象,但直接描写周亚夫的地方并不多,而是把大量笔墨用在霸上、棘门军与细柳军的对比上,用在描写细柳军的严明军纪上。这些侧面描写有力地烘托了周亚夫这个人物形象。文中周亚夫“真将军”的风范是通过多次对比体现的。通过汉文帝慰劳守军的故事,表现了周亚夫的忠于职守和治军严明。先写汉文帝到霸上和棘门军营的情况,与后面写汉文帝在细柳军营遇到的情况作对比,突现细柳军营军纪严明。

现代汉语词汇中占绝大多数的是

现代汉语词汇中占绝大多数的是双音节词,是两个或者三个以上的音节组成的词,就是这些个音节共同组成一定的意义。音节是构成语音序列的单位,也是语音中最自然的语音结构单位。
音节中只含一个元音的,只由一个音节构成的词称为单音节。类似地,由三个音节构成的词称为三音节词。另外,多音节词这一术语既可以指由三个以上音节构成的词,也可以指由一个以上音节构成的词。

陡是什么意思

陡的意思:本义:坡度很大,近于垂直。引申指突然。又用作姓。
陡,汉语汉字,拼音是dǒu。从阜,走声。山势峻峭难以行走是陡之范式。
出处:《集韵》:陡,峻立也。
例句:
1、《徐霞客游记·游黄山记》:塞者凿之,陡者级之。
2、元·王实甫《西厢记》:曾经消瘦,每遍犹闲,这番最陡。
常用词组:陡壁、陡变、陡跌、陡度、陡峻、陡坡、陡峭、陡然、陡削、陡崖。

和硕亲王和亲王区别

和硕亲王和亲王区别:
1、和硕亲王简称亲王,清朝宗室和蒙古外藩中内扎萨克蒙古爵位的第一等爵。宗室唯皇子、皇兄弟可以获得此爵位。在外扎萨克蒙古中为第二等爵位,仅次于“汗”。根据清乾隆《大清会典则例》卷五十一《户部·俸饷》所示,亲王岁银一万两,岁米五千石。
世袭罔替的王爷有礼、睿、豫、肃、郑、庄、怡、恭、醇、庆这十位亲王和顺承郡王、克勤郡王。亲王和郡王世袭罔替本质上都是一样的,级别是一样,但是后代的袭爵待遇不一样。 满清皇室爵位是这样的:和硕亲王、多罗郡王、多罗贝勒、固山贝子、镇国公、辅国公、不入八分镇国公、不入八分辅国公、镇国将军、辅国将军、奉国将军、奉恩将军。
2、亲王是中国爵位制度中王爵的第一等,是中国古代皇室贵族中地位仅次于皇帝的高级爵位。亲王的正妻为亲王妃(汉朝称为王后),地位视同皇帝最高等的妾室贵妃或皇贵妃,亲王的嫡长子立为世子,诸子封为郡王,亲王可世袭。亲王的嫡母为皇后、皇太后或太皇太后,生母如为妃嫔,则视亲王封号尊封为某王太妃或某国太妃(汉朝称为王太后),随亲王就藩封国,无子的妃嫔仅可尊封为皇太妃。
常见热点问答
热点搜索
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200
作文大全
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200