研讨会英文
热门单词:"研讨会"用英语怎么说热门单词:"研讨会"用英语怎么说国内专家、学者讨论学术、演讲时,为什么总会冒出连串外语单词?
我觉得这个问题要分开来看,下面谈谈我的看法。
一,专家学者在国外住的时间长,经常讲外语,回国后,讲中文一时不习惯,随口就把外语说了出来,并不是故意的,当然听者也能理解。
二,专家学者是为了哗众取宠,故意说外文。
我们不排除这样的专家学者,在国外待了几年,中文夹杂着外文,让你听的云里雾里,一个很普通的地名,中文有翻译的,他却偏偏再讲外文,这是怕大家忘了他是国外留学回来的。
二,专家学者觉得有的外文中文翻译的不准确,不能准确表达该外文的意思,不如说外文更能表达准确。
如果是这样,听者也能理解。
我想专家学者中文夹杂外文就这几种原因吧。
谢谢!
大家好,我是国风!大概这种现象也是这个时代的一种常态。
但凡留过学回到中国这块土地上的那些人,总觉得自己吃了两天洋饭。
自带的洋人的优越感开始瞧不起满身土气的中国人!动不动蹦出来的洋文是标榜他留洋成为先进世界优秀子民的象征!对于这个问题,我是这么认为的!这些所谓的专家学者自身有着很严重的民族自卑感和唯洋为尊的奴性。
这也是没有办法的。
毕竟到了近代,中国落后了先进世界很多年。
所以给很大一部分人造成了一个错觉。
他们不觉得中国的落后是因为西方殖民主义者的入侵。
而觉得中国的落后是因为中国人的素质不行,典型的民族自卑感,奴才思想。
所以这些人无论是研究学术,还是文化历史,都站在了西方的肩膀上。
以标榜他在中国人面前的高人一等和与众不同!然而他们还是研究中国的国学,带着中华民族的骄傲把国学推向世界!就出现了这么一种可笑而矛盾的个体!在中国人面前拥有最前卫的世界性思想,十足的领先世界,傲视群雄!在洋人面前对中华文化颇有造诣。
故而怀有十足的民族自尊心,顶天立地!说真的,我实在不想再说这些人,大概在鲁迅的作品《阿Q正传》中可以找到这些人的原型吧?我就不说了,因为忍不住想蹦出来一些头条不允许发表的东西