贝壳的花衣裳像什么
对于无知的人,想怎么样就怎么样,随便你。
人家云像衣裳花像容,形容好看,你改个像依裳,你告诉我,“依裳”是什么东西?怎么做才叫“像依裳”?你怎么不改成“像海棠”呢?你该不会连“想”字是不是通假字都不知道吧?麻烦你想装文化人或者想学习就认真买本书看看。
不舍得花钱就上网。
别出来糟改恶心传统文化。
我甚至怀疑你是故意骗回复的。
谢谢邀请~来来来,不管出题者是何用意,我们都来好好看看题目~李白歌咏杨贵妃做了三首清平调,其一就是:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
大意是说:云样的衣裳花样的容貌,春风吹拂露浓花艳。
若不是在群玉山头,便只在瑶台月下才能见到。
古人有一句话,叫诗无达诂,简单说就是诗词没法有确切的解释。
诗词本身用字简洁,内涵丰富,每个人又都会有自己的不同理解。
所以说,从探讨角度:云想衣裳花想容或者云想依裳花想容,都没有太大问题~但是从写作角度:意思上,云想依裳,似乎是说要依靠、依赖、依偎、依仗、依凭衣服的意思,很牵强吧,不如衣裳,直接明了。
虽然“云想衣裳花想容”这句诗本身也有点不确定,到底是云像衣裳花像容,还是李白看到云想起衣裳,看到花想起容貌。
前面说了:诗无达诂,总之就是形容杨贵妃的美丽。
意境上,云想衣裳花想容,一句读来简单流畅,云啊花啊的,充满美好的想象和感觉。
云想依裳,虽然多了层意思,从名词到动词,把虚的想象落实,意境就没那么深远了,也有点拗口好了,毕竟诗仙还是李白大人,把“衣裳”改为“依裳”并没有感觉更好。
所以,我们还是“云想衣裳花想容”吧~