考研英语二翻译是英译汉吗
爱你一如既往
精选回答
考研英语二翻译是英译汉吗
考研英语二翻译是英译汉。要求译文准确、完整、通顺。要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语。共15分。总体而言,英语二部分的翻译试题具备以下几个特点:
1、短文多为正式的说明文和议论文,在用词方面比较规范、正式,鲜见口语中的词汇或俚语等非正式用词,因此要求考生在翻译时注意译文的用词要正式、规范和严谨。
2、英译汉所选短文在题材上主要包括社会文化、经济管理、科普知识等内容,较集中在经济、金融、企业管理等方面的一般综述性素材方面,专业性不强。
3、英译汉部分考查句子结构复杂难度较英一要简单,但通过对历年翻译真题进行分析,不难发现,考题中常包括复杂的定语从句、名词性从句、状语从句及被动句等难句。但英二翻译考查重点是在上下文中准确把握词义的能力、分析语言结构的能力和使用汉语的习惯与规范正确表达的能力。
细节打败爱情 2024-06-07 20:31:06
相关推荐
silly的用法总结大全
adj.蠢的,糊涂的,不明事理的,没头脑的n.(常用于向孩子指出其愚蠢行为)傻孩子,淘气鬼,傻子,蠢货变形:比较级:sillier;最高级:silliest;silly可以用作形容词silly的基本意思是“傻的...
展开详情snatch的用法总结大全
n.抢,一阵子,一下工夫,很小的数量,vi.作出握住或抢夺的动作,很快接受vt.抢夺,夺得,及时救助,[体育运动]举重变形:过去式:snatched;现在分词:snatching;过去分词:snatched;s...
展开详情sorry的用法总结大全
adj.对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的变形:比较级:sorrier;最高级:sorriest;sorry可以用作形容词sorry的基本意思是“感到伤心,觉得难过”,指因损失、创伤、不幸和烦恼等引...
展开详情skin的用法总结大全
n.皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮vt.剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗vi.使愈合,长皮adj.变形:过去式:skinned;现在分词:skinning;skin可以用作名词skin的基本意思是“皮”,既...
展开详情soon的用法总结大全
adv.立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿变形:比较级:sooner;最高级:soonest;soon可以用作副词soon用作副词,意思是“不久”,可指“将来”,表示“预期的时刻不久就会到来”,用以谈论不久将来...
展开详情