神戳戳是什么意思 神戳戳是什么意思?

真心英雄
精选回答

你能用普通话把这些话说出来吗?

我知道的那些无法用普通话翻译的方言有以下几种:

1.神戳戳

翻译成普通话是“S经B”。方言里的“神戳戳”虽是贬义,但并不是非常严肃地骂人的话,有半开玩笑的用意。普通话里的“S经B”一词就纯粹是骂人的,翻译过来后,意思还是那意思,但是听起来完全变味了。

2.俩得很

这个词语翻译成普通话,只能翻译成“撒娇”。那么后面的“得很”两字又该如何翻译呢?难道该翻译成“很撒娇”?或“非常撒娇”吗?这样翻译都成病句了。但如果要避免病句,那又该怎样翻译?根本就无法原汁原味地翻译。

3.一哈

这个词翻译为普通话是“一会”。但是,方言里的“一哈”指一小会,普通话里的“一会”没有那么具体,翻译成“一会”也并不是很准确。如果翻译为“一小会”或者“一会儿”,意思完全没变,但是听起来已经婆婆妈妈的了,完全变味了。

4.细面面

翻译成普通话便是“粉末状”。普通话里的“粉末状”只表示很细的颗粒。方言里的“面面”有可能会指较粗的颗粒,所以有时候会特意在前面加上一个“细”字。翻译为普通话后,总感觉少了点什么,自然变味了不少。

5.稀求罕

这个词翻译为普通话是“不稀奇”或“不稀罕”。但方言里是表示很不屑的态度,翻译成普通话后呢,就变得很平淡了。虽然意思几乎没变,但听着总感觉变味了。

西南官话有哪些词不能翻译成普通话?

语言的魅力,在于其微妙的表现力。有的词语,几乎是只可意会不可言传的,更遑论替代。以下这些无法用普通话翻译的:1.强盗。西南官话里的“强盗”一词,翻译为普通话是“小偷”。这个词语翻译成普通话之后,虽然意思完全没有变,但听起来语气、感觉上的区别非常之大。这个词翻译为普通话后让人觉得别扭的地方在于,“强盗”这个词在西南官话和普通话里都有,但意思又完全不一样。强盗这个词在普通话里是劫匪的意思,在西南官话里却是小偷的意思。一个是小偷小摸,一个是明目张胆地强行抢劫。让这两个词相关联,怎么听都会感觉特别地别扭。 从西南官话里的“强盗”翻译成普通话的“小偷”之后,听起来语气上的轻重也变了不少。2.俩得很。这个词语翻译成普通话,只能翻译成“撒娇”。那么后面的“得很”2字又该如何翻译呢?难道该翻译成“很撒娇”?或“非常撒娇”吗?这样翻译都成病句了。但如果要避免病句,那又该怎样翻译?根本就无法原汁原味地翻译。3.一哈。这个词翻译为普通话是“一会”。但是,西南官话里的“一哈”指一小会,普通话里的“一会”没有那么具体,翻译成“一会”也并不是很准确。如果翻译为“一小会”或者“一会儿”,意思完全没变,但是听起来已经婆婆妈妈的了,完全变味了。4.稀求罕。这个词翻译为普通话是“不稀奇”或“不稀罕”。但西南官话里是表示很不屑的态度,翻译成普通话后呢,就变得很平淡了。虽然意思几乎没变,但听着总感觉变味了。5.哈儿。翻译成普通话就是傻子。西南官话里的“哈儿” 这个词翻译成普通话后,没了 “儿” 这个后缀,听起来语气上有特别大的区别。6.神戳戳。翻译成普通话是“S经B”。西南官话里的“神戳戳”虽是贬义,但并不是非常严肃地骂人的话,有半开玩笑的用意。普通话里的“S经B”一词就纯粹是骂人的,翻译过来后,意思还是那意思,但是听起来完全变味了。7.劳力。这个词翻译为普通话,可以翻译为力气、体力、力量、机器动力。西南官话里这个多义词,在普通话里根本没有能完全准确替代的词语,翻译过来后自然变味了不少。8.拽筋斗。翻译成普通话就是“摔跤”(摔倒)。这个词在西南官话里带有调侃的感觉,翻译成普通话之就后完全没有这种感觉了。

四川话哈戳戳是什么意思?(神戳戳四川话什么意思)

1、四川话哈戳戳是什么意思。

2、四川话哈戳戳的。

3、四川话求戳戳是什么意思。

4、四川爆笑方言。

1.含义:四川话“哈戳戳”是指一个人傻、笨、呆,做事不灵便。

2.用法:指一个人什么都不会。

3.例子:这娃儿哈戳戳的,连一加一等于几都不晓得。

4.指一个人不机灵,不会审时度势。

5.例子:在客户面前说这个,你哈戳戳嗦。

四川话“球戳戳”什么意思?

我土生土长的成都人 没有听说过球戳戳

只听说过神戳戳 意为脑子一时不好使

球 单独解释的话有很多意思 更多是一种语言助词 有不愿意 不同意的意思在里面

比如 甲:这次世界杯巴西会夺冠 乙:球哦

神戳戳是什么意思

问题一:四川话神戳戳是什么意思 神经病,脑子有问题的人。傻兮兮的人

问题二:神戳戳是什么意思?那个地方的方言? 四川方言。说这个人有点神经

问题三:神戳戳是什么意思 神戳戳 重庆,四川方言,用来指那些说话做事不符合逻辑,老爱闹笑话的人。 湖北荆门方言,用来骂做了一些很丢脸的事的人和很神经质的人2684

问题四:四川话神戳戳的人是什么意思 神戳戳

重庆,四顶方言,用来指那些说话做事不符合逻辑,老爱闹笑话的人。 湖北荆门方言,用来骂做了一些很丢脸的事的人和很神经质的人

问题五:哈戳戳 和神戳戳 重庆话又是什么意思呢? 哈戳戳――是指一个人的智商不高,遇到事情脑壳转不过弯来,对事情的理解、处理与常人大相径庭。神戳戳――是指一个人的思维不正常,经常是跳跃性的思维,在跟别人交流时搭不上轨,表现出东一下、西一下的语言和行为特征。

神戳戳是什么意思 神戳戳是什么意思?

问题六:重庆话包弄神是什么意思? 重庆人对神经有点不正常的人,喜欢称这个人“神戳戳的”。广义来讲,傻子(重庆人叫哈子、哈儿)也归到神戳戳这类人之中,“包弄神”就是指几个朋友恶作剧,合伙把别人捉弄得莫名其妙的、仿佛思维反应迟钝有点像傻了。

问题七:四川话“哈戳戳”是什么意思? 一、含义:四川话“哈戳戳”是指一个人傻、笨、呆,做事不灵便。参考哈戳戳伐搜百科

二、用法

1.指一个人什么都不会。

例子:这娃儿哈戳戳的,连1+1=几都不晓得;

2.指一个人不机灵,不会审时度势。

神戳戳是什么意思 神戳戳是什么意思?

例子:在客户面前说这个,你哈戳戳嗦。

问题八:四川话里坨神什么意思 一、简介

妥神,重庆本土方言,一个已经淘汰出局的方言。但是,一经提及,上点岁数的人就会说:你说的妥神索,不就是现在说的杂皮,烂龙,天棒,耍娃,打滚匠吗?对了,妥神就是这几副“颜色”。u3000妥神,出生在旧社会。那些混迹于街头市井的小混混,那些在社会上搓手槌的小流氓,市民便称之为妥神。

妥神的形象很有特点,一目了然:一是吊儿郎当;二是游手好闲;三是无事生非;四是结帮斗殴。有了这四个标签贴在身上,市民百姓见了妥神,多会避而远之。在百姓眼里,妥神好比瘟神。被妥神缠上了,那就是个“巴倒烫”,猫儿抓糍粑――脱不了爪爪,叫你半辈子不得安生。

神戳戳是什么意思 神戳戳是什么意思?

二、历史由来

有人考证过,妥神二字属于误传。妥神的正确写法应该是:神。神之,意思为“物下垂”。用今天的重庆话来说,就是吊甩甩,悬吊吊,很扣“吊儿郎当”的形象。只因字生僻,多人不识,口传之后,误为妥字,神便成了妥神。其实古人是常用这个字的。杜甫就有“江村野堂争入眼,垂鞭腔凌紫陌”的诗句。《聊斋志异》里也有“袖垂髻,风流秀曼”一说。

妥神之神,笔者愚见,当有两层含义。一是,妥神之神即神仙之神。妥神成天游手好闲,却有吃有穿,这不是神仙过的日子么?二是,妥神之神即神戳戳之神,意指神经不正常,行为不正经。“哪个正常人会去当妥神?”概言之,又想游手好闲,又想过神仙般的日子,只有神经不正常的人才想得出来,是为妥神。当然,此乃猜测,姑妄说之,请姑妄听之,不必当真。

值得一提的是,重庆的人民公园曾经有一专为神设立的“神桩”。人民公园前身名中央公园,1929年由川军师长潘文华建成。蒋介石迁都重庆,重庆成为陪都,中央公园更名为中山公园。解放后,中山公园遂更名为人民公园。当时的中山公园,是渝中半岛上唯一可供市民休闲之处,然神们也时时聚集于此,滋事闹事,弄得一个公园乌烟瘴气。为打击神的嚣张气焰,当局特在公园设立“神桩”,以警示神,惩治神。由此可见,解放前重庆的神还是很有“名气”的,有“神桩”为证嘛。解放后,神们开始“分流”,渐渐没了气候,人民公园的“神桩”也就退出了历史舞台。

雾里看清人心 2024-05-06 12:54:55

相关推荐

以教育为话题的议论文800字题目 作文标题及范文

教育对人的成长、发展有很大的影响作用,好的教育能够对人起到良好的引导,下面是关于教育的议论文题目及范文,一起来看!以教育为话题的议论文800字言传身教家庭是花根,孩子是鲜花。家风如阳光,鲜花只有在阳光的照射下,...
展开详情

名人友谊小故事简短20字 关于友谊的作文素材

友谊是人生的调味品,也是人生的止痛药。今天小编为大家整理了一些关于友谊的名人小故事和经典名言,赶快来看吧!名人友谊小故事1.春秋时期,俞伯牙是当时最善弹琴的人,但终日弹琴,无人赏识。一日,遇到钟子期,子期听到伯...
展开详情

好记星现在怎么样了 有什么用

好记星品牌(以下简称好记星)2003年成立于上海。好记星在北京、上海、深圳设有分支机构。好记星凭借十多年的教育产品研发经验,以移动互联网科技为手段,通过优质、高效、便捷的在线教育平台。好记星平板电脑怎么样好记星...
展开详情

金融属于文科还是理科 前景怎么样

金融专业既不属于文科也不属于理科,招生时是文理兼收的,所以不用过于担心。但是在金融专业学习的过程中,有一些学科是偏文或偏理的。像是经济政治学、宏观经济学等专业就比较偏向文科;而像是财务管理、证券投资、国际经济学...
展开详情

法理学学什么

教学的着重点在于系统学习法理学的基本原理,掌握法理学的范式,实现视野的更新和融合,实现思维方式的更新和提高,实现理论思维能力和水平的深化,深化理论知识和修养,提高专业水平,形成博厚的知识框架。法理学课程法理学是...
展开详情

精选推荐更多>

李白谪仙人称号出自

李白“谪仙人”称号出自《对酒忆贺监二首》。
原文:
四明有狂客,风流贺季真。长安一相见,呼我谪仙人。昔好杯中物,翻为松下尘。金龟换酒处,却忆泪沾巾。
狂客归四明,山阴道士迎。敕赐镜湖水,为君台沼荣。人亡余故宅,空有荷花生。念此杳如梦,凄然伤我情。
译文:
四明山中曾出现过一个狂客,他就是久负风流盛名的贺季真。在长安头一次相见,他就称呼我为天上下凡的仙人。当初是喜爱杯中美酒的酒中仙,今日却已变成了松下尘。每想想起用盎龟换酒的情景,不禁就悲伤地泪滴沾巾。
狂客贺先生回到四明,首先受到山阴道士的欢迎。御赐一池镜湖水,为您游赏在山光水色之中。人已逝去仅余故居在,镜湖里空有朵朵荷花生。看到这些就使人感到人生渺茫如一场大梦,使我凄然伤情。
这两首诗在艺术上主要采用了今昔对比的手法,随着镜头的一再转换,展现出诗人抚今追昔、感慨万千的心绪。第一首前四句着重对昔日的追忆,但后四句却是在今——昔、今——昔的反复重迭之中,来加强感情的抒发。第二首前四句言昔,后四句言今,同样是在对比之中展示出诗人那极不平静的心绪。这一手法的运用,无疑加强了诗歌的艺术效果。

三国两晋南北朝时期

三国两晋南北朝又称魏晋南北朝,是中国历史上政权更迭最频繁的时期,主要分为三国(曹魏、蜀汉、东吴)、西晋、东晋和南北朝时期,由于长期的封建割据和连绵不断的战争,使这一时期中国文化的发展受到特别的影响。其突出表现则是玄学的兴起、佛教的输入、道教的勃兴及波斯、希腊文化的羼入。
三国至隋的三百六十余年间,以及在三十余个大小王朝交替兴灭过程中,上述诸多新的文化因素互相影响,交相渗透的结果,使这一时期儒学的发展及孔子的形象和历史地位等问题也趋于复杂化。
三国(220年-280年)是中国历史上的一段时期,主要有曹魏、蜀汉及孙吴三个政权。汉末三国战争不断,使得中国的人口急剧下降,经济严重受到损害,因此三国皆重视经济发展,加上战争带来的需求,各种技术都有许多进步。
晋朝分为西晋与东晋。公元266年司马炎代魏称帝(晋武帝),国号曰晋,建都洛阳,史称西晋。公元280年灭吴,统一全国,秦汉以来的分裂,至此再度统一。统治疆域东、南至海,西至葱岭,南至越南,北至大漠,东至辽东。
南北朝(公元420年—589年),由公元420年刘裕篡东晋建立南朝宋开始,至公元589年隋灭南朝陈为止,上承东晋、五胡十六国,下接隋朝。因为南北两势长时间对立,所以称南北朝。南朝(420年—589年)包含宋、齐、梁、陈等四朝;北朝(386年—581年)包含北魏、东魏、西魏、北齐和北周等五朝。

计熟事定 举必有功什么意思

“计熟事定,举必有功”是汉语词汇,意思是计划成熟,事情安排就绪,战争的发动必定成功。出自唐代刘禹锡《为淮南杜相公论西戎表》。
原文节选:
臣负恩方镇,初惧寇戎,正于忧迫之时,果闻仁圣之谕。攘却凶孽,不劳干戈。臣静思远图,为国久计,莫若存信施惠,多愧其心。岁通玉帛,待以客礼。昭宣圣德,择奉谊之臣;恢拓皇威,选谨边之将。积粟塞下,坐甲关中;以逸待劳,以高御下。重以金玉之赠,结以舅甥之欢。小来则慰安,大至则严备。明其斥候,不挠不侵。则戎狄为可封之人,沙场无战死之骨。若天下无事,人安岁稔,然后训兵,命将破虏。摧衡原州,营田灵武。尽复旧地,通使安西。国家长算,悉在于此。计熟事定,举必有功;苟未可图,岂宜容易。此皆陛下朝夕倦谈之事,前后立验之谋。臣质性顽疏,筹画庸近。受恩非据,敢忘献忠?犬马之心,实所罄尽。谨遣某官奉表。
刘禹锡(772~842),唐代文学家、哲学家。字梦得,洛阳(今属河南)人,自言系出中山(治今河北定县)。贞元间擢进士第,登博学宏辞科。授监察御史。曾参加王叔文集团,反对宦官和藩镇割据势力,被贬朗州司马,迁连州刺史。后以裴度力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。和柳宗元交谊甚深,人称“刘柳”;又与白居易多所唱和,并称“刘白”。其诗通俗清新,善用比兴手法寄托政治内容。

衔得云中尺素书什么意思

“衔得云中尺素书”意思是给她衔来了一封书信。出自唐代李白的《捣衣篇》,是南北朝乐府旧题,此题起源于古琴曲《捣衣》。此篇题作“捣衣”,《乐府诗集》未收,诗中并不着重写捣衣,只闲闲地提了一句“夜捣戎衣向明月”,因此“捣衣”只是作为闺怨的代词。李白此诗是为闺怨而作。
原文:
闺里佳人年十馀,嚬蛾对影恨离居。
忽逢江上春归燕,衔得云中尺素书。
玉手开缄长叹息,狂夫犹戍交河北。
万里交河水北流,愿为双燕泛中洲。
君边云拥青丝骑,妾处苔生红粉楼。
楼上春风日将歇,谁能揽镜看愁发。
晓吹员管随落花,夜捣戎衣向明月。
明月高高刻漏长,真珠帘箔掩兰堂。
横垂宝幄同心结,半拂琼筵苏合香。
琼筵宝幄连枝锦,灯烛荧荧照孤寝。
有便凭将金剪刀,为君留下相思枕。
摘尽庭兰不见君,红巾拭泪生氤氲。
明年若更征边塞,愿作阳台一段云。
此诗的开头就写少妇在闺中愁思远人,忽得来信,报道丈夫仍滞留交河之北。其实不必一定要信来,信也不会由春燕捎来,春燕从南边海上归来也不可能带来极北的交河的信,这些都是虚拟,甚至是不合理的虚拟,只是借以画出闺中思妇“愿为双鸟泛中洲”的遐想而已。诗的场景是在少妇的闺房,全诗充满渲染闺房里的景况和闺中独处的哀怨;并以想象中的征夫的处境“君边云拥青丝骑”、“晓吹员管随落花”和眼前闺中的光景对照,点染出少妇的魂驰塞外。
常见热点问答
热点搜索
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200
作文大全
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200