信用证翻译条款中英文(信用证翻译)
1、FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO THE ORDER OF INDUSTRIAL BANK OF KOREA MARKED FREIGHT COLLECT AND NOTIFY APPLICANT全套的清洁的已装船海运提单,收货人做成“TO THE ORDER OF INDUSTRIAL BANK OF KOREA”,被通知人填开证申请人名址,标明“FREIGHT COLLECT”2、A DISCREPANCY FEE OF USD80.00(OR EQUIVALENT)SHOULD BE DEDUCTED FROM THE AMOUNT CLAIMED OR WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS OF ANY DRAWING,IF DOCUMENTS ARE PRESENTED WITH ANY DISCREPANCY(IES). NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY,THIS CHARGE SHALL BE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.IN ADDITION,THE PAYMENT OF THE RELATIVE CABLE EXPENSE,IF ANY,SHALL ALSO BE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.如果提交的单据含有不符点,将扣80美元或等值金额的其他币种,不管怎么说,这笔费用都须由受益人支付,如果处理不符点单据过程中发生的电报费或SWIFT费用也是由受益人支付。
2、3、DRAFT DRAWN UNDER THIS CREDIT MUST BE ENDORSED AND CONTAIN THE CLAUSE,DRAWN UNDER INDUSTRIAL BANK OF KOREA,SEOUL,LETTER OF CREDIT NO.本证项下的汇票须背书并注明出票条款为“DRAWN UNDER INDUSTRIAL BANK OF KOREA,SEOUL,LETTER OF CREDIT NO.”4、5 PCT MORE OR LESS IN QUANTITY AND AMOUNT ARE ACCEPTABLE 数量与金额在5%上下浮动是允许的。
3、5、ONE ADDITIONAL PHOTOCOPY OF REQUIRED DOCUMENT(S) ARE REQUIRED FOR L/C ISSUING BANKS FILE AND WILL NOT BE RETURNED EVEN DOCUMENTS ARE FINALLY REFUSED.IF THESE DOCS ARE NOT PRESENTED, A PHOTOCOPY HANDING FEE OF USD20.00 PER SET WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEESD OF PAYMENT.46A里要求的单据须复印一份供开证行存档之用,如果单据被拒绝,本套复印件不会被退还。
4、如果没有提交这套复印件,开证行将扣20美元的复印费。
5、6、SHIPMENT SHOULD BE EFFECTED BY CENTEX INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDING CO.LTD须由下列公司装运CENTEX INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDING CO.LTD7、DETAILS OF CHARGESALL BANKING COMMISSIONS AND SHARGES OUTSIDE KOREA,PLUS REIMBURSING CHARGES,ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY详细的银行费用在韩国以外的银行佣金与分担费用包括偿付费,须由受益人支付8、PRESENTATION PERIODDOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN THE CALIDITY OF THIS CREDIT交单期限单据须在运输单据日后15天内提交,但得在信用证的有效期内9、CONFIRMATION:WITHOUT保兑指示:本证不加保10、INSTRUCTIONSALL DOCUMENTS MUST BE FORWARDED DIRECTLY TO US(ADDRESS TO:INDUSTRIAL BANK OF KOREA(HEAD OFFICE SEOUL),50,ULCHIRO 2-FA,CHUNG-GU,SEOUL,KOREAIN ONE LOT BY COURIER SERVICE.(SWIFT:)USANCE BILLS DRAWN HEREUNDER ARE TO BE NEGOTIATED AT SIGHT BASIS.ACCEPTANCE COMMISSIONS AND DISCOUNT CHARGES ARE FOR BUYER"S ACCOUNT.UPON RECEIPT OF DOCUMENTS AND DRAFTS IN COMPLIANCE WITH TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT,WE SHALL REMIT THE PROCEEDS TO YOU IN ACCORDANCE WITH YOUR INSTRUCTIONS.对议付行的指示:所有单据须直接以一整套快递给我行,地址:INDUSTRIAL BANK OF KOREA(HEAD OFFICE SEOUL),50,ULCHIRO 2-FA,CHUNG-GU,SEOUL,KOREA(SWIFT:)远期汇票即期支付,贴现费与承兑费由买方负担(这就是所谓的假远期信用证。
6、你在做汇票时须注明这一条)在收到符合信用证规定的单据与汇票后,我行将按你行的指示进行偿付。
7、1ADVISE THROUGH:+PLS RELAY TO YR ZIBO BR请由你行的淄博分行通知TRAILER:MAC: CHK: 信尾内容无须你了解。
8、这是一份信用证通知行的面函。
9、1.we have pleasure in advising you that we have received from the above bank the captioned credit,in full details,contents of which are as per the attached . 在此告知,我行已收到上述银行开列的信用证,随函附上。
10、2.please note that unless otherwise stamped on the attached credit,this credit does not bear our confirmation nor involve any undertaking on our part. 提请注意,除非此信用证有其他印章,我行不加注任何确认和承诺。
11、(可能是信用证的真实性)3.this advice and the attached (and any subsequent amendment) must accompany all presentations and that unless in the case of messages received by cable or telex,we accept no responsibility or liability for any errors,omissions or delays in the transm ission of the cable or telex此通知和附件(包括以后的修改)一并送达,除用电报和电传送达信息的方式,我行不承担任何过失和延误的责任和义务。
12、4.if you find any terms in this credit you are unable to comply with or any errors in your name and address ,please communicate (direct with your) buyers immediately with a view to arranging and defined amendments and thus avoid difficulties which would otherwise arise when documents are presented.如果贵方在信用证内发现不能接受的条款和姓名地址错误的信息,请直接与买方联系修改事宜,以避免在交单时产生问题。
13、(产生不符点)希望采纳补充回答:ndicatingL/CNO.name,fullspecificationandquantityofgoods.请问这句英文有错么?本来没有错的.你把ndicating抄错了.)听说name放在L/C后有不符点,假如ndicatingL/CNO.fullspecificationandquantityandnameofgonds这样写对不首先:gonds没有这个词.其次:name放在最后,只是更换了顺序不影响它们原有的并列关系.
14、一份正本的非木质包装证明,要有受益人的签字盖章,标明信用证号,货物的名称、全部型号以及数量。