啮指心痛文言文翻译
《啮指心痛》的翻译是:曾参,姓曾名参,字子兴,又称曾子,鲁国武城人,今山东费县。
3、传说,有一天,他进入深山砍柴,家中来了客人,母亲急盼儿归。
11、参忽心痛,负薪以归,跪问其母。
14、”后人系诗颂之。
19、"诗赞:母指才方啮,儿心痛不禁。
20、负薪归未晚,骨肉至情深。
21、译文:春秋时期鲁国的曾参,字子舆(孔子的得意弟子,世称曾子),侍奉母亲极其孝敬。
22、(家贫,经常自己入山打柴)一次,曾参又进山砍柴去了,突然家里来了客人,他母亲不知所措,就站在门口望着大山希望曾子回来,许久不见归来就用牙咬自己的手指。
23、正在山里砍柴的曾参忽然觉得心口疼痛,便赶紧背着柴返回家中,跪问母亲为什么召唤他。
24、母亲说:家里突然来了不速之客,我咬手指是提醒你快回来。
![](http://yyk.iask.sina.com.cn/pic/fimg/160992407026168981063.jpg)