即更刮目相待 即更刮目相待的翻译
士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎翻译是什么?
士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎翻译是读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢。
出处:宋司马光《孙权劝学》:蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
《孙权劝学》赏析
此文对吕蒙这一形象还运用了侧面烘托及对比的手法。从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨十分生动,这是全文的最精彩之处。
由文中可知,鲁肃正是一个跳出庐山的旁观者,吕蒙读书的功效是通过他的话从侧面展现出来的,他的惊叹衬托出了吕蒙今非昔比的事实。而话中的“吴下阿蒙”又将吕蒙的过去与现在进行了一个纵向的对比,得出了“变”的结论,而吕蒙之“变”的核心正是“才略”的猛增。
即更刮目相待的意思
问题一:即更刮目相待的即更的意思 即更:就要
就要用新的眼光来看待(另眼看待)。
问题二:即更刮目相待的更是什么意思? 重新的意思。
即更刮目相待 即更刮目相待的翻译
问题三:即更刮目相待 更是什么意思? 更:要
即更刮目相待:
即更刮目相待 即更刮目相待的翻译
就要用新的眼光来看待(另眼看待)。
问题四:“士别三日,即更刮目相待”的“更”是什么意思 指别人已有很大进步,当另眼相看.语出《资治通鉴》
典故:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学. 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别.
译文:起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通.你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益.”吕蒙于是开始学习.
等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去.
问题五:“士别三日,即更刮目相待”的“更”是什么意思 重新
翻译整句的时候,(刮目相待:用新的眼光来看待)新和重新不要重复。
问题六:即更刮目相待的刮是什么意思 另的意思。
问题七:士别三 日,即更刮目相待的意思 表面意思是,一个人才三天没有见面就得用另一种眼光去看他。形容一个人的进步的快
士别三日,即更刮目相待的意思
指别人已有进步,不能再用老眼光去看他。
即更刮目相待 即更刮目相待的翻译
吕蒙是东吴的一员战将,但有武无文,孙权就对他说:「如今你是掌管大事的国家要人,应当学些文化以开心智。」为了让吕蒙有效学习,孙权还给他开了书单,有《孙子》、《六韬》、《左传》、《国语》,还有一些其他的史书。从此,吕蒙便开始看书,并且非常努力,他读书越来越多,有的书连当时的儒生也没读过。有一次,鲁肃到陆口接替周瑜,路过吕蒙的军营,和他一起聊天。他惊奇的发现,吕蒙的学问大长,自己常常被他问住。鲁肃拍着吕蒙的肩膀说:「我总认为你不过只有武略罢了,今天看来,弟学识渊博,再不是吴下阿蒙了。」吕蒙说:「士别三日,即更刮目相待呀!」