英语翻译笔对孩子有帮助吗 有什么利弊

麦田守望者
精选回答

现在学生学习的难度越来越大,尤其是英语学习,生词特别多,一个一个查字典不仅浪费时间,而且会打断学习的节奏,于是就有了翻译笔的出现。翻译笔对孩子学习有帮助吗?

翻译笔对外语学习有用吗

对于阅读中的生词问题解决起来无非是传统词典、电子词典、手机翻译APP和翻译笔这几种形式。先来说一说传统词典,传统的纸质词典携带不方便而且查词很慢,查单词的时间占阅读时间70%以上,效率低下。就目前来说传统纸质词典比较适合专门从事英语类工作并且使用时不需要大范围活动的人群。

电子词典存在的时间也很长了,不过现在携带专门电子词典的人应该也不算很多了,虽然说与传统纸质词典相比较为便捷,支持真人发音可以学习和纠正发音,但是个头也不算太小。目前市面上流行的电子词典还是以物理按键输入为主,查词时需要一个字母一个字母的输入,效率提高有限,查单词的时间约占阅读时间50%,尤其是查长单词比如acquaaintanceship这个单词使用电子词典输入就需要很长时间。

再来说下手机查词APP,现在的手机查词类APP很多,词典词库良莠不齐,查词的方式可以手动输入也可以调用手机的摄像头进行扫描查词,但是手机摄像头毕竟不是专业的扫描工具,对焦比较慢,只适合查询日常生活中一些偶尔翻译场景。同时最重要的是,手机里有很多社交软件,当查词的时候突然弹出爱豆的最新消息,看完之后再刷一刷朋友圈,这种情况对学习的影响是非常大的。

翻译笔的利与弊

翻译笔的好处

(1)节省时间:即使非常熟悉,查字典也要浪费至少半分钟的时间,而翻译笔只需要几秒钟,一扫就能识别出来,非常方便。

(2)小巧便携:翻译笔的形状就像一支比较小的笔,使用起来非常方便,而且也很便携,可以随时携带,看到不认识的单词随时学习。

(3)辅助学习:除了翻译功能外,现在很多翻译笔还带有听读功能,能读出单词、句子,帮助锻炼学生的听力和口语能力,方便学习。 该图片由注册用户"荆湖酒徒"提供,版权声明反馈

翻译笔的坏处

(1)翻译简单:受屏幕大小限制,翻译笔翻译出来的单词是比较基础简单的释义,不像词典那么详细,可能会造成误解。

(2)形成依赖:使用翻译笔太过方便,可能让学生形成依赖,看到不认识的单词,也不会联系上下文猜想意思,而是直接用翻译笔翻译。

(3)不利于加深记忆:用词典查单词虽然耗费时间,但查的过程中也加深了对单词的印象,而用翻译笔只是一扫就出来了,看完没多久可能就忘了。

到此为止 2024-05-29 10:53:39

相关推荐

soft的用法总结大全

adj.软的,柔软的,温和的,柔和的,不含酒精的,轻松的n.柔软之物,柔软的部分adv.柔和地,温柔地变形:比较级:softer;最高级:softest;soft可以用作形容词soft用作形容词时,多作“柔软的...
展开详情

slow的用法总结大全

adj.慢的,迟钝的,温和的,慢于…的adv.慢慢地,缓慢地vt.&vi.(使)缓行,(使)减速vi.变慢,变萧条vt.放慢,阻碍变形:比较级:slower;最高级:slowest;过去式:slowed;现在分...
展开详情

silly的用法总结大全

adj.蠢的,糊涂的,不明事理的,没头脑的n.(常用于向孩子指出其愚蠢行为)傻孩子,淘气鬼,傻子,蠢货变形:比较级:sillier;最高级:silliest;silly可以用作形容词silly的基本意思是“傻的...
展开详情

soon的用法总结大全

adv.立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿变形:比较级:sooner;最高级:soonest;soon可以用作副词soon用作副词,意思是“不久”,可指“将来”,表示“预期的时刻不久就会到来”,用以谈论不久将来...
展开详情

smart的用法总结大全

adj.聪明的,敏捷的,漂亮的,整齐的vi.疼痛,感到刺痛,难过n.创伤,刺痛,疼痛,痛苦vt.引起…的疼痛(或痛苦、苦恼等)adv.聪明伶俐地,轻快地,漂亮地变形:副词:smartly;比较级:smarter...
展开详情

精选推荐更多>

亦颇驯是什么意思

“亦颇驯”意思是还是很和顺,出自《阅微草堂笔记》,原文:《狼子野心》:“有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,主人乃忘其为狼。”
翻译:有个有钱人家偶然得到两只小狼,(将它们和)家狗混在一起圈养,也和狗相安无事。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。主人竟然忘了它们是狼。
《阅微草堂笔记》的题材以妖怪鬼狐为主,但于人事异闻,边地景物,诗词文章,名物典故等也有记述,内容相当广泛。纪昀仕途顺利,他写此书的指导思想是“大旨不乖于风教”,采用六朝志怪的笔法,叙述简淡,不作细节描写,不求文辞华美,与《聊斋志异》的描摹细腻、委曲动人大异其趣。

天上的街市主旨

《天上的街市》主旨:诗人运用了想象的表现手法,把繁星满天的夜空,想象成是点着无数街灯的天上街市,把空中的流星想象为牛郎织女提着灯笼在街上闲游,表达了诗人对自由的向往和对理想社会的企盼之情。
《天上的街市》作者郭沫若,原文是:
远远的街灯明了,
好像闪着无数的明星。
天上的明星现了,
好像点着无数的街灯。
我想那缥缈的空中,
定然有美丽的街市。
街市上陈列的一些物品,
定然是世上没有的珍奇。
你看,那浅浅的天河,
定然是不甚宽广。
那隔着河的牛郎织女,
定能够骑着牛儿来往。
我想他们此刻,
定然在天街闲游。
不信,请看那朵流星,
是他们提着灯笼在走。
《天上的街市》是现代文学家郭沫若于1921年10月创作的一首现代诗。
诗人运用了想象的表现手法,把繁星满天的夜空,想象成是点着无数街灯的天上街市,把空中的流星想象为牛郎织女提着灯笼在街上闲游,表达了诗人对自由的向往和对理想社会的企盼之情。全诗风格恬淡,用自然清新的语言、整齐的短句、和谐优美的韵律,表达了诗人纯真的理想。
郭沫若(1892年11月16日—1978年6月12日),本名郭开贞,字鼎堂,号尚武,乳名文豹,笔名除郭沫若外,还有麦克昂、郭鼎堂、石沱、高汝鸿、羊易之等,中国现代作家、历史学家、考古学家。

广陵散作者

《广陵散》的作者是魏晋琴家嵇康。嵇康(公元224年-263年,一作公元223年-262年),字叔夜,谯国铚县(今安徽省濉溪县)人,三国时期曹魏思想家、音乐家、文学家。
嵇康自幼聪颖,身长七尺八寸,容止出众。他博览群书,广习诸艺,尤为喜爱老庄学说。早年迎娶魏武帝曹操曾孙女长乐亭主为妻,拜官郎中,授中散大夫,世称“嵇中散”。司马氏掌权后,隐居不仕,拒绝出仕。景元四年(公元263年),因受司隶校尉钟会构陷,而遭掌权的大将军司马昭处死,时年四十岁。
《广陵散》乐谱全曲共有四十五个乐段,分开指、小序、大序、正声、乱声、后序六个部分。正声以前主要是表现对聂政不幸命运的同情;正声之后则表现对聂政壮烈事迹的歌颂与赞扬。正声是乐曲的主体部分,着重表现了聂政从怨恨到愤慨的感情发展过程,深刻地刻划了他不畏强权、宁死不屈的复仇意志。

孤雁南飞孤掌难鸣相似的名言

孤雁南飞孤掌难鸣相似的名言有:
1、单丝不成线,独木不成林。——钱彩、金丰《说岳全传》
2、一个好汉三个帮,一个篱笆三个桩。——谚语
3、三个臭皮匠赛过诸葛亮。——罗贯中《三国演义》
4、天时不如地利,地利不如人和。——孟子《得道多助,失道寡助》
5、一花独放不是春,百花齐放春满园。——佚名《古今贤文》
6、人主之患在莫之应,故曰,一手独拍,虽疾无声。——韩非《韩非子·功名》
7、莫学蜘蛛各结网,要学蜜蜂共酿蜜。——谚语
常见热点问答
热点搜索
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200
作文大全
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200