韩非子说林上老马识途(韩非子说林上)
1、原文:鲁人身善织屡,妻善织缟,而欲徙于越。
2、或谓之曰:“子必穷矣。
3、”鲁人曰:“何也?”曰:“屡为履之也,而截止越人跣行;缟为之冠也,而越人披发。
4、以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”韩非《韩非子说林上》译文:有个鲁国人擅长编草鞋,他的妻子擅长织白绸,他想搬到越国去。
5、有个人对他说:“你到越国一定会穷的。
6、”那个鲁国人问:“为什么?”劝他的人说:“编草鞋是为了给人穿,而越国人不爱穿鞋喜欢赤脚,织白绸是为了做帽子,而越过人不爱戴帽子喜欢披散着头发,你要到了不能用你长处的国家去,想不穷做得到吗?”译文:鲁丹多次劝说中山国的国君,而中山君不接受,鲁丹于是分送五十金给中山君左右的人。
7、他再拜见中山君时,还没说话,中山君就赐给他酒食。
8、鲁丹出来,不返回住处,就离开了中山国。
9、为他驾车的人问:“一见面,国君就开始欣赏我们,为什么要离开呢?”鲁丹说:“因为别人的话而对我好,也一定会因为别人的话而治我罪。
10、”鲁丹还未走出国境,中山国的公子就中伤他说:“鲁丹是为赵国刺探中山国的情报的。
11、”中山国国君就下令搜捕他,治他的罪。
12、乐羊为魏将而攻中山。
13、其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。
14、文侯谓睹师赞曰:“乐羊以我之故,食其子之肉。
15、”赞对曰:“其子之肉尚食之,其谁不食!”乐羊既罢中山,文侯赏其功而疑其心 【译文】 乐羊作为魏国的将领攻打中山国。
16、当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他。
17、乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了。
18、魏文侯对睹师赞说:“乐羊为了我的国家,竟吃了自己儿子的肉。
19、”睹师赞却说:“连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢!”乐羊攻占中山国之后,魏文侯虽然奖赏了他的战功,却怀疑起他的心地来。