李密侍奉祖母的场景(李密侍奉祖母)
1、【原文】晋李密,犍为人,父早亡,母何氏改醮。
2、密时年数岁,感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾。
3、祖母刘氏躬自抚养。
4、密奉事以孝谨闻,刘氏有疾则泣,侧息,未尝解衣。
5、饮膳汤药,必先尝后进。
6、仕蜀为郎,蜀平,泰始诏征为太子洗马。
7、密以祖母年高,无人奉养,遂不应命。
8、上疏曰:“臣无祖母,无以至今日。
9、祖母无臣,无以终余年。
10、母孙二人更相为命,是以私情区区,不敢弃远。
11、臣密今年四十有四,祖母刘氏今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,而报养刘氏之日短也。
12、乌鸟私情,乞愿终养。
13、”武帝矜而许之。
14、【译述】西晋的李密,犍为人,父亲早死,母亲何氏改嫁。
15、这时李密只有几岁,他性情淳厚,恋母情深,思念成疾。
16、祖母刘氏亲自抚养他。
17、李密侍奉祖母以孝顺和恭敬闻名当时,祖母刘氏一有病,他就哭泣,侍候祖母,夜里未曾脱衣。
18、为祖母端饭菜、端汤药,他总要尝过之后才让祖母用。
19、他后来在蜀汉做郎官。
20、蜀中平定后,泰始初年,晋武帝委任他为太子洗马。
21、他因为祖母年高,无人奉养,没有接受官职。
22、他上书武帝说:“我如果没有祖母,也就不能活到今天。
23、祖母如果没有我,就不能安度晚年。
24、我们祖孙二人相依为命,因为我的区区私情,我不敢离开祖母而远行。
25、我今年四十四岁,祖母今年九十六岁,我为陛下效劳的时日还很长,可是我报恩于祖母的日子却很短。
26、因奉养老人的私情,我请求皇上准许我为祖母养老送终。
27、”武帝同情他,并同意了他的请求。
28、【原文】晋李密,犍为人,父早亡,母何氏改醮。
29、密时年数岁,感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾。
30、祖母刘氏躬自抚养。
31、密奉事以孝谨闻,刘氏有疾则泣,侧息,未尝解衣。
32、饮膳汤药,必先尝后进。
33、仕蜀为郎,蜀平,泰始诏征为太子洗马。
34、密以祖母年高,无人奉养,遂不应命。
35、上疏曰:“臣无祖母,无以至今日。
36、祖母无臣,无以终余年。
37、母孙二人更相为命,是以私情区区,不敢弃远。
38、臣密今年四十有四,祖母刘氏今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,而报养刘氏之日短也。
39、乌鸟私情,乞愿终养。
40、”武帝矜而许之。
41、【译述】西晋的李密,犍为人,父亲早死,母亲何氏改嫁。
42、这时李密只有几岁,他性情淳厚,恋母情深,思念成疾。
43、祖母刘氏亲自抚养他。
44、李密侍奉祖母以孝顺和恭敬闻名当时,祖母刘氏一有病,他就哭泣,侍候祖母,夜里未曾脱衣。
45、为祖母端饭菜、端汤药,他总要尝过之后才让祖母用。
46、他后来在蜀汉做郎官。
47、蜀中平定后,泰始初年,晋武帝委任他为太子洗马。
48、他因为祖母年高,无人奉养,没有接受官职。
49、他上书武帝说:“我如果没有祖母,也就不能活到今天。
50、祖母如果没有我,就不能安度晚年。
51、我们祖孙二人相依为命,因为我的区区私情,我不敢离开祖母而远行。
52、我今年四十四岁,祖母今年九十六岁,我为陛下效劳的时日还很长,可是我报恩于祖母的日子却很短。
53、因奉养老人的私情,我请求皇上准许我为祖母养老送终。
54、”武帝同情他,并同意了他的请求。
55、李密是西晋武阳人,字令伯。
56、很早就失去父亲,母亲再嫁,姓刘的 祖母 收养了他。
57、年轻时在 蜀国 当官,蜀国灭亡后,晋武帝征召他为侍陪 皇太子 读书的官员,不领命令,有人怀疑他不想归降 晋国 ,武帝派人三番两次催促他,于是他上书,他的文章说:臣子李密今年四十四岁,刘祖母九十六岁,所以臣子我为皇上效力的日子还很长,侍奉刘祖母的日子短。
58、他的话诚恳而且凄凉。
59、晋武帝 同情他。
60、刘氏死后,才到京城担任职务。