Jorinda and Joringel

宁静致远
精选回答

there was once an old castle in the midst of a large and thick forest, and in it an old woman who was a witch dwelt all alone. in the day-time she changed herself into a cat or a screech-owl1, but in the evening she took her proper shape again as a human being. she could lure2 wild beasts and birds to her, and then she killed and boiled and roasted them. if any one came within one hundred paces of the castle he was obliged to stand still, and could not stir from the place until she bade him be free. but whenever an innocent maiden3 came within this circle, she changed her into a bird, and shut her up in a wicker-work cage, and carried the cage into a room in the castle. she had about seven thousand cages of rare birds in the castle.

now, there was once a maiden who was called jorinda, who was fairer than all other girls. she and a handsome youth named joringel had promised to marry each other. they were still in the days of betrothal4, and their greatest happiness was being together. one day in order that they might be able to talk together in quiet they went for a walk in the forest. "take care," said joringel, "that you do not go too near the castle."

it was a beautiful evening; the sun shone brightly between the trunks of the trees into the dark green of the forest, and the turtle-doves sang mournfully upon the young boughs5 of the birch-trees.

jorinda wept now and then: she sat down in the sunshine and was sorrowful. joringel was sorrowful too; they were as sad as if they were about to die. then they looked around them, and were quite at a loss, for they did not know by which way they should go home. the sun was still half above the mountain and half set.

joringel looked through the bushes, and saw the old walls of the castle close at hand. he was horror-stricken and filled with deadly fear. jorinda was singing --

"my little bird, with the necklace red,

sings sorrow, sorrow, sorrow,

he sings that the dove must soon be dead,

sings sorrow, sor -- jug6, jug, jug."

joringel looked for jorinda. she was changed into a nightingale, and sang, "jug, jug, jug." a screech-owl with glowing eyes flew three times round about her, and three times cried, "to-whoo, to-whoo, to-whoo!"

joringel could not move: he stood there like a stone, and could neither weep nor speak, nor move hand or foot.

the sun had now set. the owl flew into the thicket7, and directly afterwards there came out of it a crooked8 old woman, yellow and lean, with large red eyes and a hooked nose, the point of which reached to her chin. she muttered to herself, caught the nightingale(夜莺), and took it away in her hand.

joringel could neither speak nor move from the spot; the nightingale was gone. at last the woman came back, and said in a hollow voice, "greet thee, zachiel. if the moon shines on the cage, zachiel, let him loose at once." then joringel was freed. he fell on his knees before the woman and begged that she would give him back his jorinda, but she said that he should never have her again, and went away. he called, he wept, he lamented9(哀悼), but all in vain,"ah, what is to become of me?"

joringel went away, and at last came to a strange village; there he kept sheep for a long time. he often walked round and round the castle, but not too near to it. at last he dreamt one night that he found a blood-red flower, in the middle of which was a beautiful large pearl; that he picked the flower and went with it to the castle, and that everything he touched with the flower was freed from enchantment(魅力,魔法); he also dreamt that by means of it he recovered his jorinda.

in the morning, when he awoke, he began to seek over hill and dale if he could find such a flower. he sought until the ninth day, and then, early in the morning, he found the blood-red flower. in the middle of it there was a large dew-drop, as big as the finest pearl.

day and night he journeyed with this flower to the castle. when he was within a hundred paces of it he was not held fast, but walked on to the door. joringel was full of joy; he touched the door with the flower, and it sprang open. he walked in through the courtyard, and listened for the sound of the birds. at last he heard it. he went on and found the room from whence it came, and there the witch was feeding the birds in the seven thousand cages.

when she saw joringel she was angry, very angry, and scolded and spat10 poison and gall11 at him, but she could not come within two paces of him. he did not take any notice of her, but went and looked at the cages with the birds; but there were many hundred nightingales, how was he to find his jorinda again? #p#分页标题#e#

just then he saw the old woman quietly take away a cage with a bird in it, and go towards the door.

swiftly he sprang towards her, touched the cage with the flower, and also the old woman. she could now no longer bewitch any one; and jorinda was standing12 there, clasping him round the neck, and she was as beautiful as ever!

晴朗的星星 2024-04-19 12:59:20

相关推荐

喜马拉雅山仍在不断上升的原因是[ ]A、位于板块交界处 B、位于板块扩张部位 C、位

题目内容:喜马拉雅山仍在不断上升的原因是A、位于板块交界处B、位于板块扩张部位C、位于火山、地震带上D、位于板块挤压部位最佳答案:D答案解析:该题暂无解析考点核心:板块漂移学说:解释地壳运动和海陆分布﹑演变的学...
展开详情

某同学举办主题为“多彩的城市生活”图文展览。“闲听瓦内讲评书,粉怪传奇胜翻读。打诨烟

题目内容:某同学举办主题为“多彩的城市生活”图文展览。“闲听瓦内讲评书,粉怪传奇胜翻读。打诨烟花皆悦众,全凭利口誉京都”。这首诗与下列哪一幅图片搭配在一起最合适A.唐都长安B.北宋东京C.元朝大都D.明朝北京最...
展开详情

如果你在宋代过春节,那么你会遇到的情况是 ①祭祀祖先,迎神供佛,挂年画,贴“桃符”。

题目内容:如果你在宋代过春节,那么你会遇到的情况是①祭祀祖先,迎神供佛,挂年画,贴“桃符”。②围炉而坐,饮酒唱歌,“守岁”。③早起登高,祝福新年。④燃放鞭炮,穿新衣,往来拜年。A.①②③④B.①②③C.①②④D...
展开详情

下为“某地的等高线地形图”,图中丙地位于(40N,117E)。读图,回答下列各题。小

题目内容:下为“某地的等高线地形图”,图中丙地位于(40N,117E)。读图,回答下列各题。小题1:若游客沿景观步道从丁处开始游览,可能看到的景观有A.甲处的旅游景点B.位于乙处的寺庙C.步道两侧枫叶正红D.典...
展开详情

自负和自卑的相同点是( )①都是成功的绊脚石 ②都是自信的误区 ③都以自我为中心④都

题目内容:自负和自卑的相同点是()①都是成功的绊脚石②都是自信的误区③都以自我为中心④都是良好的心理素质A.①②③B.②③④C.①③④D.①②④最佳答案:A答案解析:自卑的人轻视自己,自负的人过高的估计自己,它...
展开详情

精选推荐更多>

政通人和的意思是什么5个字

政通人和,汉语成语,拼音是zhèng tōng rén hé,意思是政事通达,人心和顺;形容国家稳定,人民安乐。
出自宋·范仲淹《岳阳楼记》:“越明年,政通人和,百废俱兴。”
用法:作谓语、定语;指政治局面。
示例:及擢守严陵,政通人和,始从事于梨枣。——清·鲍廷博《青本刻<聊斋志异>纪事》
近义词:下情上达、安居乐业、国泰民安。
造句:
1、而今我国政通人和,百业兴旺。
2、勤政廉政政通人和,亲民爱民民康物阜。
3、如今正值盛世,举国上下政通人和,五湖四海安居乐业。
4、既要防止权力过分集中,也要防止职责不清、政通人和,只有这样才能保证各机构互相监督,运转有序。

功名成就是什么意思啊

“功名成就”意思是功绩取得了,名声也有了。出自《墨子·修身》:“功成名遂,名誉不可虚假。”
“功名成就”造句:
1、其他权谋术数,一切以功名成就之说,惑世诬民,充塞仁义,岂不是误人子弟。
2、付出终有收获,努力会有结果,功名成就在即,此刻莫要焦虑,心中会有担忧,黎明前的节奏,高考就如行舟,随风随水无忧。前路一片光明,愿你心想事成。
3、垂头丧气,感觉自己一无是处,定会碌碌无为,遗憾终生;胸有成竹,凡事相信“我能做好”,放胆一试,则会功名成就,不枉此生。

意欲的意思是什么

意欲,汉语词汇,拼音:yì yù,释义是指人对某种事物在思想上的欲望。想要。谓心想做某事。出自《淮南子·道应训》:“故人主之意欲见於外,则为人臣之所制。”
造句:
1、把希望建筑在意欲和心愿的人们,二十次中有十九次都会失望。
2、在你的脑海里,你能清晰地看到你最想得到的汽车和房屋,你最向往的游览胜地,你最渴望的朋友,还有你最意欲达到的地位和身份。
3、当我到达高处,便发觉自己总是孤独。无人同我说话,孤寂的严冬令我发抖。我在高处究竟意欲何为?

见出以知入,观往以知来什么意思

“见出以知入,观往以知来”的意思:看见外表就可以知道内里,看见过去就可以知道未来。出自《列子·说符》。
《列子·说符》出自《列子》,《列子》一书相传是战国时列御寇所著。《汉书艺文志》著录《列子》早已散佚。全书共8篇,134则,内容多为民间传说、寓言和神话故事。
《列子》全书,始以《天瑞》,终以《说符》,首尾呼应,自成一体。古时以所谓天降“符瑞”,附会与人事相应,叫做“符应”。“符”,有符信、符验的含义。“说符”,即谓“道”与人事的相互应验。全文通过三十余则寓言和说理,对“道”与“智”、“名”与“实”、“形”与“神”、“贵”与“贱”、“时机”与“变通”、“久利”与“暂得”、“持身”与“治国”等多对关系进行了各个角度的论述。
世事无常,祸福相倚,因此列子认为,为人处世应当做到“持后而处先”,对于事物的存亡变幻,也应当透过其表面来“寡其所以然”。一方面要“恃道化而不恃智巧”,全身远害,避免重演郄雍的悲剧;一方面也要拥有“授隙抵时,应事无方”的智慧,领会“先迕后合”的圣人之言,进而懂得各种看似无关的现象背后实际上存在着积来已久的缘由。然而世人多纵欲迷性,重利轻道,贪图一时所莸,不念长久之积,所以才会闹出“宋人拾契”、“齐人攫金”那样的笑话。唯有舍末明本,“归同反一”,因名求实,得其髓而弃其粗,才能一睹天道与人事之间的绝妙天机。
常见热点问答
热点搜索
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200
作文大全
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200