湿余水文言文翻译
精选回答
像一座围城 2024-06-14 19:10:21
郦道元《水经注·湿余水》文言文翻译为:居庸关在沮阳城东南六十里处居庸县界内,所以关名也叫居庸。
更始帝使者入上谷,耿况到居庸关迎接他,就是这关。
湿余水源出关山,南流经故关之下,溪东岸有石室三层,石室的门窗都是石制的,原是故关的烽火台。
1、南面原是绝谷,垒石筑成关口城墙,墙高壁峻,确非轻易劳作可成的工程。
2、山峦层叠幽深,侧道狭隘,深林阻障,山路只能放得下一辆车子。
3、朝朝暮暮鸟鸣兽啼,互相应和,在他乡当官或作客的人,听到这种声音,没有不悲伤忧愁的。
4、原文为:关在沮阳城东南六十里居庸界,故关名矣。
5、更始使者入上谷,耿况迎之于居庸关,即是关也。
6、其水导源关山,南流历故关下。
7、溪之东岸有石室三层,其户牖扇扉,悉石也,盖故关之候台矣。
8、南则绝谷,累石为关垣,崇墉峻壁,非轻功可举。
9、山岫层深,侧道褊狭,林鄣邃险,路才容轨。
10、晓禽暮兽,寒鸣相和,羇官游子,聆之者莫不伤思矣。
![](http://yyk.iask.sina.com.cn/pic/fimg/160992429591268983588.jpg)
相关推荐
soul的用法总结大全
n.灵魂,精神,幽灵,人adj.美国黑人文化的soul可以用作名词soul用作名词时的基本意思是“灵魂,精华”,是可数名词。引申还可表示“高尚情操,热情,感情,精神”,作此解时是不可数名词,其前不加任何冠词。s...
展开详情silly的用法总结大全
adj.蠢的,糊涂的,不明事理的,没头脑的n.(常用于向孩子指出其愚蠢行为)傻孩子,淘气鬼,傻子,蠢货变形:比较级:sillier;最高级:silliest;silly可以用作形容词silly的基本意思是“傻的...
展开详情snatch的用法总结大全
n.抢,一阵子,一下工夫,很小的数量,vi.作出握住或抢夺的动作,很快接受vt.抢夺,夺得,及时救助,[体育运动]举重变形:过去式:snatched;现在分词:snatching;过去分词:snatched;s...
展开详情sorry的用法总结大全
adj.对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的变形:比较级:sorrier;最高级:sorriest;sorry可以用作形容词sorry的基本意思是“感到伤心,觉得难过”,指因损失、创伤、不幸和烦恼等引...
展开详情skin的用法总结大全
n.皮,皮肤,(蔬菜,水果等)外皮,毛皮vt.剥皮,削皮,擦破皮,擦伤,欺骗vi.使愈合,长皮adj.变形:过去式:skinned;现在分词:skinning;skin可以用作名词skin的基本意思是“皮”,既...
展开详情