实用商务英语 装运方式

花开似锦 行业英语
精选回答

3 装运方式

你将听到的

运输方式

Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered.

海运的优势

Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.

空运的好处

I think air transportation is the best way to make sure the goods to arrive at the destination safely and promptly.

联运手续

The way of combined transport has complicated formalities.

双方受益

It is simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport.

你也许会说

货运选择

We'd better have a brief talk about the loading port.

权衡利弊

It will cause a lot of problems in our transportation.

职场心经

货物运输谈判涉及买卖双方的责任义务划分,运输方式、装运时间、运输数量、运输费用、运输起运地和到运地等问题。现代国际物流中,仍以海洋运输为主,主要适用于大宗货物的运输,费用相对低廉。航空运输速度快,主要用于易碎品和贵重物品的运输,费用相对较高。新型的多式联运方式,速度相对快,运费相对低廉,但风险相对较大。

必备的词汇热身

● safety [ˈseifti] n.安全

● minimum [ˈminiməm] adj.最低的

● include [inˈklu:d] v.包含

● dozen [ˈdʌzən] n打

● bottom [ˈbɔtəm] n.底

● no better than 不比……更好

当讨论装运方式的时候你会听到

Today let's discuss the mode of transportation of the steel we ordered.

今天我们就谈谈关于钢材的运输方式吧。

Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.

海运是目前世界上最重要的一种运输方式。

I think air transportation is the best way to make sure the goods to arrive at the destination safely and promptly.

我认为空运是最好的方法,能保证货物安全快速地抵达目的地。

The way of combined transport has complicated formalities.

联运方式有复杂的手续要办。

It is simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transport.

安排联运对我们双方都既简单又经济。

当讨论装运方式的时候你会说

1.We'd better have a brief talk about the loading port.

我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。

loading port表示“装运港”,装运港的选择应该以方便装运为前提。

2.It will cause a lot of problems in our transportation.

这将给我们的运输带来很多问题。

3.The transportation fare is not decided by us, but by the airplane company.

运输费并不是由我方决定的,而是由航空公司说了算。

4.We would suffer a loss in this transaction if we agreed to the air transportation.

如果我们做这笔生意用空运的话,就得亏损了。

5.If you agree to ship these goods by sea, I can get you a low charge on transportation.

如果你愿意用海运的话,我们倒可以帮你拿到较低的折扣。

6.As air freight is much more closely than sea freight and we want to save as much money as possible, we will want the shipment by sea.

因为空运要比海运贵得多,而且我们想要尽可能地省钱,所以我们想用海运的方式。

7.If you insist on transporting the goods by air, I am afraid we have to raise the price on a CIF basis.

如果你坚持用空运的话,我们恐怕得提高到岸价的报价了。

insist on表示“坚持”的意思,其后接doing sth.

8.We think it necessary to move the articles by the way of combined transportation.

我们认为联运货物十分必要。

拓展学习

物流运输

A:It's essential to choose the right means of transportation.

选择合适的运输方式很重要。

B:Yes. To ensure faster delivery, you are asked to forward the order by air freight.

是的,为了确保迅速交货,我方要求此订货用空运。

Today let's discuss the mode of transportation of the products we ordered.

今天我们谈谈关于我方订购货物的运输方式吧。

Generally speaking, it's cheaper but slower to ship goods by sea than by rail .

总的来说,海运比铁路运输更便宜,但速度慢一些。

It's faster but more expensive to ship goods by air.

空运较快但运费较高。

by rail是指“火车装运”,其等同于by train 。

中途转运

A:We have to make transshipment because there is no suitable loading port in the producing country.

在生产国找不到合适的装运港,我们不得不转船。

B:Don't you think it is troublesome to transship the goods?

您不认为转船太麻烦了吗?

We understand tramps are still available.

我知道,不定期货船还是有的。

In case of transshipment, we have to pay extra transportation charges.

货物如果转运,我们得多付运费。

As direct steamers to your port are fewer, we have to ship via Hong Kong more often than not.

因为到你港的直达船很少,我们多半得从香港转船。

场景应用

由于是季节性商品,交货及时十分重要,所以交易双方都在努力寻求能够满足双方利益的装运方式。

A:I'd like to talk about the shipment then, OK?

B:That's good. Would you tell me your shipment of the goods?

A:We usually ship the goods by regular lines.

B:Could you consider prompt shipment for this set of commodity?

A:No, I'm afraid it's difficult for us to do so, because we cannot get all the goods from our manufacturers soon.

B:When is he exact deadline of the loading period?

A:In order to make it easier for us to get the goods, we hope that partial shipment will be allowed.

B:The goods we ordered are seasonal goods. So I hope it will be better to ship them all at one time.

A:I am very sorry for we can't ship them all at one time, because it happens that there is no direct steamer from here to your port in these two months. I was informed by our Shipping Department yesterday that liner space for Sydney up to the end of next month has been fully booked. I'm afraid we can do very little about it.

B:We know tramps are still available.

B:Yes, but tramps are scarce. I am not sure whether there would be enough tonnage to make a full cargo, even if a tramp could be obtained.

A:Have you thought of transshipment?

W:Yes, but transshipment adds to the expenses, risks of damage and sometimes may delay arrival because there is also a shortage of transshipment space for Sydney.

A:Of course we prefer direct shipment, but if you can't get hold of a direct vessel, we may agree to have the goods transshipped. You know, good quality and competitive price would mean nothing if goods could not be put on the market on time.

B:What you say is fully right, we can understand this, and we'll find out the situation about the connecting steamer right away.

A:接下来我想讨论下一个装运问题,您看可以吗?

B:好的,您能告诉我你方运输这批货的方式吗?

A:我方通常采用班轮运输。

B:对这批货你方能考虑即期运输吗?

A:恐怕很难办到,因为我方不能很快从厂家那儿得到全部货物。

B:到底什么时候装船?

A:为了准备好货物装运,我方希望允许分批装运。

B:我方订购的是季节性商品,因此一次性装运较好。

A:很抱歉我方无法一次装运,因为不巧这两个月没有从这里开往你方港口的直达货轮。昨天我方的装运部通知我下个月底开往悉尼的班轮船位已经全部订满,恐怕我方无能为力。

B:据我方了解,不定期货轮还是有的。

A:是的,不过很少。即使有这样一艘不定期货轮,我方也不敢担保是否有足够的吨位装运全部货物。

B:你有没有想过转船?

A:想过,但转船会增加费用而且有损坏的风险。因为到悉尼的转船舱位短缺,可能延误抵达。

B:当然,我方愿意直运,但若你方找不到直达船,我方同意转船。你知道,尽管质量优良,价格低廉,若货物不能准时投放市场,那一切都是枉然。

A:你说得完全正确,我方能理解。我方将立即了解转船的情况。

* * *

seasonal goods指的是“季节性商品”,这类商品交货时间尤其应该得到保证。

be fully booked表示“订满了”。

* * *

由于急需一部分商品,所以周先生要求对方先空运交付一半,剩余的不是很急的部分则用海运方式进行运输。

A:Hello, is that Mr. Zhou?

B:Yes, speaking.

A:Hi, this is Jack Green calling.

B:Good morning, Mr. Green. What can I do for you?

A:I'm calling to find out how would you like your order of products, by air or by sea?

B:We need part of that order by next week, so we would like to do a partial air shipment.

A:How much of it do you want shipped by air?

B:We'd like to ship half the order by air and the rest by sea.

A:Okay. Do you want us to use our freight forwarding agent?

B:Actually, we've got a freight forwarder over there. I'll fax you their contact information.

A:All right. We can deliver that half to your agent tomorrow morning.

B:That would be great.

A:I'm not sure what the shipping schedule will be for the sea freight.

B:No hurry. We're not in a big rush for the second half of the order.

A:All right. I'll let you know the shipping details later and I'll send you the shipping documents as soon as I get them.

B:Very good. We'll be expecting to hear from you. And thanks for calling.

A:你好,请问是周先生吗?

B:是的,我是。

A:嗨,我是杰克·格林。

B:早上好,格林先生。我能帮你做什么吗?

A:我想请教一下你要如何运送你订购的货物,空运还是海运?

B:我们下个星期就要一部分的订货,所以我们想先空运一部分。

A:您想要空运多少数量呢?

B:一半用空运,剩下一半用海运。

A:好的。你要用我们公司的货运代理商吗?

B:事实上,我们这边自己有货运公司。我会把他们的联络资料传真给你。

A:好的,我们明早可以出一半的货给你们的代理商。

B:那样很好。

A:我不确定海运的时间表。

B:不急,另一半的订单我们不是很急。

A:好的,我稍后再通知你运货细节,我一拿到出货文件就马上给你。

B:很好,我们等你的消息。谢谢你的来电。

* * *

in a rush表示“很着急”,用法类似与in a hurry。

hear from sb.字面意思是“听到某人说话”,它实际表达的意思是“接某人的电话”。

* * *

空谷幽幽 2022-09-25 17:09:22

相关推荐

神兽放假经典语录 神兽放假经典唯美语录

终于放寒假了,各路神兽欢聚一堂,势必闹个天翻地覆。“神兽”归笼!妈妈送孩子返校后哈哈大笑:他不开心我开心开心开心,在家三个月的神兽终于归笼了,期待俩个月后的蜕变!这周日是不是工作日我不知道,但是……我知道家里的...
展开详情

如何更改图片上的文字 这个方法还是很简便的

用美图秀秀就可以更改图片上的文字,具体操作步骤如下:在电脑上下载并打开“美图秀秀”,点击“美化图片”。选择“打开一张图片”,打开需要修改的图片。点击“消除笔”,涂抹需要修改的文字。点击“应用”即可消除文字。打开...
展开详情

打扮自己9大技巧 让你一天都美

妆前乳之前,用纸巾轻压全脸:清洁皮肤后,在涂抹妆前乳之前,用纸巾轻轻压于全脸。肌肤外多余的油脂会容易造成脱妆。切记不要使用吸收力过强的吸油面纸,适度地吸收油脂还是使用纸巾最恰当!别忘了检查容易出油的t字部位和鼻...
展开详情

?怎么读 ?的拼音是什么

的拼音:mì和miàn。的笔画共12画。的部首为言。的解释:《集韻》眠見切,音麪。《類篇》誘言也。...
展开详情

经典个人签名 最经典的个性签名

人生到老不容易,不能事事都如意。一杯苦酒对月歌,歌不尽离愁,明月清风与谁说,说不出寂寞。快乐不像烦恼那样随时随地的跟随在你的身边。你在飞奔,我在行走!可我,永远不会摔倒。时光不老、我们依旧还在。哥,不寂寞。因为...
展开详情

精选推荐更多>

慎终追远的意思是什么

“慎终追远”是汉语成语,拼音是shèn zhōng zhuī yuǎn,意思是旧指慎重地办理父母丧事,虔诚地祭祀远代祖先。后也指谨慎从事,追念前贤。出自《论语·学而》:“曾子曰:‘慎终追远,民德归厚矣。’”
造句:
一、承先辈嘉言遗风,抚今思昔;继前贤懿德亮节,慎终追远。
二、尽孝不单是父母在世时的事,还要做到慎终追远。
三、慎终追远,天经地义;数典忘祖,天打雷劈。
四、这一独特文化现象也反映了古代儒家慎终追远的孝道观念和灵魂不灭的鬼神信仰,反映了古代道教“长生久视”和佛教轮回报应的宗教观念。
五、尊祖敬宗,慎终追远的风俗礼仪。

动物笑谈的中心思想

《动物笑谈》的中心思想:这篇科普文章介绍了作者在观察水鸭子和鹦鹉等动物行为时发生的趣事,既有作者与它们相处的荒诞经历,又有小凫的可爱和大鹦鹉的“恶作剧”。不仅表现了作者严谨求实的科学态度和崇高的科学精神,还表现出人与动物之间和平共处的心境、人对动物的尊重和热爱,引发了人们对动物的关爱和对人类自身行为的思考。
原文节选:
在研究高等动物的行为时,常常会发生一些趣事,不过逗笑的主角常常不是动物,而是观察者自己。他们在和有高度智慧的鸟或哺乳动物打交道的时候,常常需要不顾自己的尊严,所以,实在不能嗔怪有些外行人批评:研究动物行为的科学家实验的方法怪诞不经。如果不是因为我出了名的无害于人,大概老早就给关进疯人院了,等我说过一个小故事之后,你就明白为什么艾顿堡的居民都把我当疯子了。
《动物笑谈》选自《所罗门王的指环》,并选入七年级上册(人教版2016版)第17课(2017年,由于教材课文调整,本文的课数上调为第17课)。作者康拉德·劳伦兹是奥地利动物行为学家、动物心理学家、鸟类学家,也是诺贝尔奖获得者。他经常被认作现代动物行为学的创立者之一。他开发了从一个早期世代开始的一种方法,从他的老师奥斯卡·海因罗斯·洛伦茨处学习了本能行为,并在部分鸟类(特别是灰泥鹅、寒鸦和家鹅)中使用。他也再发现了原则印(最初描述源自于道格拉斯·斯伯丁)在行为讨厌的鸟上。

被公认的四大千古一帝

我国历史上可以称为千古一帝的四位皇帝分别是秦始皇嬴政、汉武帝刘彻、唐太宗李世民、康熙皇帝。
1、秦始皇嬴政:嬴姓,赵氏,名政(一说名“正”),又称赵政、祖龙,也有吕政一说。秦庄襄王和赵姬之子。中国古代杰出的政治家、战略家、改革家,首次完成中国大一统的政治人物,也是中国第一个称皇帝的君主。
2、汉武帝刘彻:西汉第七位皇帝(前141—前87年在位),杰出的政治家、战略家、文学家。汉景帝刘启的儿子,母为王皇后。
3、李世民:祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),一说陇西狄道(今甘肃省临洮县)人,又说钜鹿郡人。唐朝第二位皇帝,政治家、战略家、军事家、书法家、诗人。
4、康熙皇帝:清朝第四位皇帝,清定都北京后第二位皇帝(1661年-1722年在位),年号“康熙”。蒙古人称为恩赫阿木古朗汗;西藏方面尊称为“文殊皇帝”。顺治帝第三子,生母为孝康章皇后佟佳氏。

念兹在兹,此心不越什么意思

“念兹在兹,此心不越”的意思是:想到您在这里,您就在这里,我们的心离不开您。
出自毛泽东的《四言诗·祭母文》:
必秉悃忱,则效不违。
致于所恨,必补遗缺。
念兹在兹,此心不越。
养育深恩,春辉朝霭。
报之何时,精禽大海。
译文:
我会禀受母亲的诚恳热情,效法她而不违背她。至于母亲的遗憾,必补上遗憾之处。
想到您在这里,您就在这里,我们的心离不开您。
母亲的养育之恩,如同春日的朝晖与云霞。
何时才能回报母亲呢?要像精卫鸟衔着石子想填平大海一样,矢志不移。
这篇《祭母文》以恳挚朴实的语言,饱含深情地追述了母亲一生的辛劳和美德,表达了一个儿子爱母、念母、思母、报母的一腔挚情,具有撼人心魄之艺术感染力。
此诗作于1919年10月8日,这篇四言古诗式的韵文体祭文是哀悼毛泽东的母亲的。毛泽东的母亲文七妹,湖南湘乡人,生于1867年2月13日,1919年10月5日因患淋巴腺炎病逝世。母亲逝世后三天内,诗人怀着沉痛的心情写下这篇至性流露、沉郁平实的《祭母文》。
毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。中国人民的领袖,伟大的马克思主义者,伟大的无产阶级革命家、战略家、理论家,中国共产党、中国人民解放军和中华人民共和国的主要缔造者和领导人,马克思主义中国化的伟大开拓者,近代以来中国伟大的爱国者和民族英雄,中国共产党第一代中央领导集体的核心,领导中国人民彻底改变自己命运和国家面貌的一代伟人。
常见热点问答
热点搜索
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200
作文大全
1-20
21-40
41-60
61-80
81-100
101-120
121-140
141-160
161-180
181-200